Traducción generada automáticamente

22 (part. Greeicy)
TINI
22 (feat. Greeicy)
22 (part. Greeicy)
Il est déjà plus de minuitYa son más de las doce
Et je noie encore ton souvenirY sigo ahogando tu recuerdo
Plus je bois, plus je me rappelle de nous deuxEntre más tomo, más me acuerdo de los dos
De ta peau, de tes baisers et de ta voixDe tu piel, tus besos y tu voz
Même si tu es le méchantAunque tú seas el malo
Je me souviens du bonYo recuerdo lo bueno
Aujourd'hui je veux vivre mes vingt-deux ansHoy quiero vivir mis veintidós
Et je te prometsY yo te prometo
Je ne vais plus tomber amoureuseNo me vuelvo a enamorar
De toi, de toi, de toiDe ti, de ti, de ti
Aujourd'hui tu dois oublierHoy te tienes que olvidar
De moi, de moi, de moiDe mí, de mí, de mí
Ne reviens pas me chercherNo me vuelvas a buscar
Car je ne serai plus làQue ya no estaré aquí
Je ne vais plus tomber amoureuseNo me vuelvo a enamorar
De toi, de toi, de toiDe ti, de ti, de ti
Et je te jure que je danseraiY te juro que yo bailaré
En effaçant ton souvenir, je vivraiBorrando tu recuerdo, viviré
Je sécherai les larmes de mes yeuxLágrimas de mis ojos, secaré
Et je, pour aucun homme, je ne pleurerai, non je ne pleurerai pasY yo, por ningún hombre lloraré, no lloraré
Je danseraiBailaré
En effaçant ton souvenir, je vivraiBorrando tu recuerdo, viviré
Je sécherai les larmes de mes yeuxLágrimas de mis ojos, secaré
Et je, pour aucun homme, je ne pleureraiY yo, por ningún hombre, lloraré
Je ne veux plus te voir, sans toi, je suis plus forteYo ya no quiero verte, sin ti, soy más fuerte
Tu me connais, je ne crois pas en la chanceTú a mí me conoces, no creo en la suerte
J'écris mon destinYo escribo el destino
Sans toi sur mon chemin, je ne me perds plus, ohSin ti en mi camino, no vuelvo a perderme, oh
Et ne laisse rien, pas même une trace sur l'oreillerY no dejes nada, ni huella en la almohada
Rends-moi mes nuits, car elles étaient empruntéesDevuelve las noches, porque eran prestadas
Tu verras que ce n'est pas vraiVerás que no es cierto
Que j'étais heureuse quand tu m'embrassaisQue yo era feliz cuando tú me besabas
Je ne vais plus tomber amoureuse (oh, non-non-non-non-non)No me vuelvo a enamorar (ay, no-no-no-no-no)
De toi, de toi, de toi (de toi, de toi, de toi)De ti, de ti, de ti (de ti, de ti, de ti)
Aujourd'hui tu dois oublier (oh, non-non-non-non-non)Hoy te tienes que olvidar (ay, no-no-no-no-no)
De moi, de moi, de moiDe mí, de mí, de mí
Ne reviens pas me chercher (oh, non-non-non-non-non)No me vuelvas a buscar (ay, no-no-no-no-no)
Car je ne serai plus là (je ne serai plus là)Que ya no estaré aquí (no estaré aquí)
Je ne vais plus tomber amoureuse (oh, non-non-non-non-non)No me vuelvo a enamorar (ay, no-no-no-no-no)
De toi, de toi, de toiDe ti, de ti, de ti
Et je te jure que je danseraiY te juro que yo bailaré
En effaçant ton souvenir, je vivraiBorrando tu recuerdo, viviré
Je sécherai les larmes de mes yeuxLágrimas de mis ojos, secaré
Et je, pour aucun homme, je ne pleurerai, non je ne pleurerai pasY yo, por ningún hombre, lloraré, no lloraré
Je danseraiBailaré
En effaçant ton souvenir, je vivraiBorrando tu recuerdo, viviré
Je sécherai les larmes de mes yeuxLágrimas de mis ojos, secaré
Et je, pour aucun homme, je ne pleureraiY yo, por ningún hombre, lloraré
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (Greeicy)Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (Greeicy)
De toi, de toi, de toiDe ti, de ti, de ti
Je ne vais plus tomber amoureuse (TINI)No me vuelvo a enamorar (TINI)
De toi, de toi, de toiDe ti, de ti, de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: