Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 19.988

Dos Amantes (part. Ulises Bueno)

TINI

LetraSignificado

Deux Amants (feat. Ulises Bueno)

Dos Amantes (part. Ulises Bueno)

Pour tous ces amours qu'on dit interditsPara todos esos amores que dicen ser prohibidos
Et pour tous ceux qui n'ont pas pu êtreY para todos esos que no pudieron ser
Voici ce que ça ditEsto dice así

Elle était née avec une cuillère en argent, lui venait de La BocaElla era de cuna de oro, él era de La Boca
Et elle, au fond, s'épuiseY ella, en el fondo, se agota
À vivre dans sa bulle de cristalViviendo en su bola de cristal
Iah-iah, iah-iahIah-iah, iah-iah

Il a la peau tatouée, vit une vie de fouÉl tiene tatuada la piel, vive una vida loca
Entre fêtes et Fernet avec du CocaDe fiesta y Fernet con Coca
Jamais il n'a pensé qu'elle allait le regarderNunca pensó que ella lo iba a mirar

Et le destin les a attrapésY el destino los cazó
Pour une raison, il a raté le bus ce jour-làPor algo, el colectivo él ese día perdió
Leurs yeux se sont croisés et quelque chose a changéSus ojos se encontraron y algo en ellos cambió
Une première fois qui est devenue un pour toujoursUna primera vez que se volvió un para siempre

Le temps a passé et ils ne se sont jamais cessés de s’aimerEl tiempo pasó y no se dejaron de amar
Peu importe ce qu'on dit ni la classe socialeNo importa lo que digan ni la clase social
Peu importe que leurs parents veuillent les séparerNo importa que sus padres los quieran separar
Ils ont juré qu'ils s'aimeraient pour toujoursJuraron que por siempre los dos se iban a amar

Et il lui a donné son cœur, cœur, cœurY él le entregó su corazón, corazón, corazón
Pas assez pour le diamantNo alcanzó pa'l diamante
Mais l'amour est plus importantPero el amor es más importante
C'est pour ça qu'on ne peut pas l'acheterPor eso no se puede comprar

C'est la faute du destinFue culpa del destino
Et maintenant ils sont, maintenant ils sont, maintenant ils sont, maintenant ils sont deux amantsY ahora son, ahora son, ahora son, ahora son dos amante'
Comme ceux des amours d'avantComo esos de los amores de antes
Et personne ne pourra les séparerY nadie los podrá separar

Hé, les gars, désolé, nonChe, chicos, perdón, no
Et le mariage c'est pour quand ?¿Y el casório es para cuándo?
Hein ?¿Eh?

Amour interditAmor prohibido
Qui fait battre les cœurs à l'unissonQue hace que sobren los latido'
Amour qui dure pour toujoursAmor que dura para siempre
Amour que tu ressens vraimentAmor que sientes de verdad

Merci au cielGracias al cielo
Qu'ils n'ont jamais eu peur de s'aimerQue amarse nunca les dio miedo
Peu importe ce que dit les gensNo importa qué diga la gente
Juste eux deux jusqu'à la finSolo ellos dos hasta el final

Et elle lui a donné son cœur, cœur, cœurY ella le entregó su corazón, corazón, corazón
Pas assez pour le diamantNo alcanzó pa'l diamante
Mais l'amour est plus importantPero el amor es más importante
C'est pour ça qu'on ne peut pas l'acheterPor eso no se puede comprar

C'est la faute du destinFue culpa del destino
Et maintenant ils sont, maintenant ils sont, maintenant ils sont, maintenant ils sont deux amantsY ahora son, ahora son, ahora son, ahora son dos amante'
Comme ceux des amours d'avantComo esos de los amores de antes
Et personne ne pourra les séparerY nadie los podrá separar

Ulises, de CórdobaUlises, de Córdoba
Une photo pour les ArgentinsFotico para lo' argentino'
Ah-ah-ah-ah-ah, petite chatteAh-ah-ah-ah-ah, gatita
Mais l'amour est plus importantPero el amor es más importante
C'est pour ça qu'on ne peut pas l'acheterPor eso no se puede comprar
C'est pour ça qu'on ne peut pas l'acheterPor eso no se puede comprar

Ah-ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah-ah
Comme ceux des amours d'avantComo esos de los amores de antes
Et personne ne pourra les séparerY nadie los podrá separar
Et personne ne pourra les séparerY nadie los podrá separar

(Et personne ne pourra les séparer)(Y nadie los podrá separar)
(Peut les séparer)(Los podrá separar)
(Comme ceux des amours d'avant)(Como esos de los amores de antes)
(Et personne ne pourra les séparer)(Y nadie los podrá separar)

Les gars, vous savez qui vous a invités ici ?Chicos, ¿ustedes saben quién los invitó a acá?
Hein ? Uah¿Hein? Uah
C'est comme ça, santé, ouaisQue es así, salute, sí
Jajaja, il y avait de la lumière et on est entrésJajaja, había luz y entramos

Escrita por: El Dandee, Andrés Torres, Ulises Bueno, Tini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Talía. Revisión por Juana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección