Traducción generada automáticamente

ellas (En vivo)
TINI
ellas (Live)
ellas (En vivo)
So wie ich darauf warte, dass du ankommst, kannst du es nicht einmal verstehenDe la manera que yo estoy esperando que vos llegues, o sea no podés ni comprenderlo
Ich warte sehnsüchtig auf dich und ich liebe dichTe espero con muchas ansias y te amo
Aber gut, wir werden alle zusammen sein und dir bei all den Dingen helfen, die du bewältigen musstPero bueno, vamos a estar todas juntas y vamos a ayudarte con todas esas cosas que tenés que afrontar
Denn es ist in Ordnung, es ist dein Leben, du Dussel, das bist du, die werden sowieso ihre Meinung habenPorque está bien, o sea, es tu vida, boluda, sos vos, si total van a opinar igual
Dickchen, du weißt, dass du uns in diesen Momenten anrufen kannstGorda, sabés que en esos momentos nos podés llamar
Also, jederzeit, zu jeder Zeit, hier weißt duO sea, a cualquier hora, en cualquier momento, aquí sabés
Bitte um Hilfe, auch wenn du nicht weißt, was du fragen sollst, wie, ahPedí ayuda, aunque no sepas qué pedir, como, ah
So wie du es in den letzten Tagen gemacht hast, ist es perfekt, mein SchatzComo hiciste estos días está perfecto, amor
Ich liebe dich und ich vermisse dich auch sehrTe amo y te extraño mucho yo también
Das Jahr neigt sich dem Ende zu und es bleibt nicht mehr viel, und hier warten wir alle auf dichYa se termina el año y queda poco y acá estamos todas esperándote
Versuche, nicht auf die Dinge zu hören, von denen du weißt, dass sie dir schadenTratá de, de no dar bola a esas cosas que sabés que te hacen mal
Und ich liebe dichY te amo
Und am Morgen danke ich dirY al amanecer, te doy las gracias
Denn wenn ich dich umarmen kann, finde ich mich wieder, du bist mein OrtPorque al poderte abrazar me vuelvo a encontrar, sos mi lugar
Ich habe aufgehört zu rennen und das Fenster geschlossenDejé de correr y cerré la ventana
Als ich niemanden mehr sah, hast nur du mich lieben lassenCuando no vi a nadie más, tú nada más me hiciste amar
Ich danke dir, dass du dich in meine Lage versetztTe doy gracias por ponerte en mi lugar
Na-na-na-na, naNa-na-na-na, na
Wie oft hast du die Wunden meiner Flügel geheilt?¿Cuánta' veces me curaste las heridas de mis alas?
Wie oft warst du mein einziger Himmel, um zu fliegen und vor mir zu fliehen?¿Cuánta' veces tú fuiste mi único cielo para ir a volar y escaparme de mí?
Und oh, meine Freundin, vielleicht habe ich es nicht gesagtY ay, amiga mía, tal vez no lo dije
Aber jede Nacht denke ich an dichPero cada noche pienso en ti
Und ich bin dankbar, dass wenn die Angst zurückkommtY agradezco que si el miedo vuelve
Ich nicht allein binNo estoy sola
Na-na-na-na, naNa-na-na-na, na
Na-na-na-na, naNa-na-na-na, na
DankeGracias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: