Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 356.134

Fresa (part. Lalo Ebratt)

TINI

LetraSignificado

Fraise (feat. Lalo Ebratt)

Fresa (part. Lalo Ebratt)

(TINI)(TINI)

J'ai dans le regardTengo en la mirada
Ce que dans l'obscurité tu peux seulement voir (c'est ça)Eso que en lo oscuro solo puedes ver (that's right)
Ne pose pas de questionsNo preguntes nada
Tu sais déjà ce qu'on va faire (d'accord)Tú ya sabes bien lo que vamos a hacer (all right)

Et maintenant qu'on est seulsY ahora que ya estamos a solas
Peu importe le jour ou l'heureNo me importa el día ni la hora
Tant de désirs, ça ne se contrôle pasTantas ganas no se controlan
Je veux juste revenirYo solo quiero volver

Et si tu me dis : Danse avec moiY si me dices: Baila conmigo
Je danserai avec toiYo contigo bailaré
Et si tu me suis, je te suisY si me sigues, yo a ti te sigo
Où tu veux, emmène-moiDonde quieras, llévame

Alors en secret, donne-moi tes baisersAsí en secreto dame tus besos
Ne réfléchis pas, embrasse-moiNo lo pienses, bésame
Et si tu me dis : Danse avec moiY si me dices: Baila conmigo
Je danserai avec toiYo contigo bailaré
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeh, yeh, yeh, yeah

Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
Comme tu me provoques, -voque, -voque, -voqueCómo me provoca, -voca, -voca, -voca
Quand tu m'embrasses, de la tête aux piedsCuando tú me besa', de pies a cabeza
Je sais que tu aimes mes lèvres de fraiseSé que a ti te gustan mis labios de fresa

Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
La fille me provoque, -voque, -voque, -voqueLa baby me provoca, -voca, -voca, -voca
Quand tu m'embrasses, ça me fait tourner la têteCuando tú me besa', me dañas la cabeza
C'est que j'aime tes lèvres de fraise (la police du flow)Es que a mí me gustan tus labios de fresa (la policía del flow)

Et si je te dis, viens, danse, éteins ton téléphoneY si te digo, ven, baila, apaga tu phone
TuyYo.com, comme dans la chambreTúyYo.com, como en la habitación
Dansant du reggaeton (c'est ça)Bailando reggaeton (that's right)
J'ai une fusée dans le pantalon (comment ça, comment ça, comment ça)Tengo un cohete en el patalón (cómo así, cómo así, cómo así)

La fille est fraise et a la recetteLa nena es fresa y tiene la receta
M-m-m beaucoup de brillance dans la discothèqueM-m-mucho brillo en la discoteca
J'ai mouillé ses lèvres parce qu'elles étaient sèchesYo mojé sus labios porque estaba seca
Profitons du moment, que ça ressemble à une fêteVamos a disfrutar el momento, que parezca fiesta

Quel beau mouvement, ma', comme tu es belle (c'est ça)Qué lindo movimiento, ma', qué linda que estás (that's right)
Tes lèvres sont comme de la glace à la fraise et aux biscuits (d'accord)Son tus labios como helado de fresa y galleta (all right)
Tu es une barbe à papa, tu es alpha et bêtaTú eres un algodón de azúcar, tú eres alfa y beta
Comme Bulma et VegetaComo Bulma y Vegeta

Et si tu me dis : Danse avec moi (avec moi)Y si me dices: Baila conmigo (conmigo)
Je danserai avec toi (je danserai)Yo contigo bailaré (bailaré)
Et si tu me suis, je te suis (je te suis)Y si me sigues, yo a ti te sigo (te sigo)
Où tu veux, emmène-moi (emmène-moi, emmène-moi)Donde quieras, llévame (llévame, llévame)

Alors en secret, donne-moi tes baisers (tes baisers)Así en secreto dame tus besos (tus besos)
Ne réfléchis pas, embrasse-moi (embrasse-moi, embrasse-moi)No lo pienses, bésame (bésame, bésame)
Et si tu me dis : Danse avec moi (avec moi)Y si me dices: Baila conmigo (conmigo)
Je danserai avec toiYo contigo bailaré
Ouais, ouaisYeh, yeh

Il ditDice
Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
Comme tu me provoques, -voque, -voque, -voqueCómo me provoca, -voca, -voca, -voca
Quand tu m'embrasses, de la tête aux piedsCuando tú me besa', de pies a cabeza
Je sais que tu aimes mes lèvres de fraiseSé que a ti te gustan mis labios de fresa

Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
La fille me provoque, -voque, -voque, -voqueLa baby me provoca, -voca, -voca, -voca
Quand tu m'embrasses, ça me fait tourner la têteCuando tú me besa', me dañas la cabeza
Je sais que tu aimes mes lèvres de fraiseSé que a ti te gustan mis labios de fresa

Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
Comme tu me provoques (notre connexion coule comme l'air)Como me provoca (lo nuestro fluye como el aire)
Quand tu m'embrasses, de la tête aux piedsCuando tú me besa', de pies a cabeza
(C'est que j'aime tes lèvres de fraise)(Es que mi me gustan tus labios de fresa)

Quand tu me touches, touches, touches, touchesCuando tú me toca', toca', toca', toca'
Comme tu me provoques (notre connexion coule comme l'air)Cómo me provoca (lo nuestro fluye como el aire)
Quand tu m'embrasses, de la tête aux piedsCuando tú me besa', de pies a cabeza
Je sais que tu aimes mes lèvres de fraise (c'est ça)Sé que a ti te gustan mis labios de fresa (that's right)

L-A-L-OL-A-L-O
TINI, TINI, TINITINI, TINI, TINI
Deux mille trente-cinqDos mil thirty five
C'est çaThat's right
BébéBaby

Escrita por: Andres Torres / Lalo Ebratt / TINI / Mauricio Rengifo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luanna. Subtitulado por Valentina y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección