Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.240

Maldita Foto (part. Manuel Turizo)

TINI

LetraSignificado

Vervloekte Foto (ft. Manuel Turizo)

Maldita Foto (part. Manuel Turizo)

Vierentwintig uurVeinticuatro horas
Voelen als een eeuw zonder jouParecen un siglo sin ti
Schat, ik weet niet wie ik benBaby, yo no sé quién soy
Als ik niet bij jou benSi no estoy contigo

Vierentwintig uurVeinticuatro horas
En ik blijf hier (hier) zonder jouY yo aquí sigo (sigo) sin ti
Herinnerend, ook al heb ik een slechte geheugenRecordando, aunque tengo mala memoria
Schat, ik vergeet je nietBaby, de ti, yo no me olvido

Weer een nacht zonder jouOtra noche sin ti
Ik weet niet meer wat slapen isYa no sé qué es dormir
Vervloekte fotoMaldita foto
Die me herinnert dat er geen 'wij' bestaat, uohQue me recuerda que no existe un nosotro', uoh

Weer een dag zonder jouOtro día sin ti
Als de zon opkwam, heb ik het niet gezienSi salió el Sol, no lo vi
Gebroken hartCorazón roto
Het doet zo'n pijn dat ik geen ander meer wilTanto me duele que ya ni quiero otro

Hoe zou het zijn om je weer te zien?¿Cómo sería para verte otra vez?
Dat ik je niet schrijf, betekent niet dat ik je vergeten benQue no te escriba, no quiere decir que olvidé
De kussen die we gaven in Buenos AiresLos besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
Met jouw accent, als je praat, raak ik buiten ademCon tu acento, me hablas y se me va el aire

Het is dat wat jij hebt, past bij wat ik heb, ik jouw man en jij mijn vrouwEs que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
Als je zo blijft dansen, verhuis ik naar ArgentiniëSi tú me sigue' bailando así, me mudo pa' Argentina
Als je wist dat ik zelfs bevriend ben met je buurvrouwSi supiera' que hasta me hice amigo de tu vecina
Om te weten of je nog alleen bent of met een ander looptPa' saber si sigues sola o si con otro camina'

Ik denk ook de hele nacht aan je, ik vergeet niet toen ik hoordeYo también te pienso toda la noche, no olvido cuando escuché
Hoe je me fluisterde: 'Ik hou van jou, che'Cómo al oído me decía': Yo a ti te amo, che
Ik voel dat de tijd stil staat, je hebt het vastgezetSiento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Door weer naar je foto te kijken, heb ik weer een slapeloze nachtPor andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché

Ik denk de hele nacht aan je, ik vergeet niet toen ik hoordeTe pienso toda la noche, no olvido cuando escuché
Hoe je me fluisterde: 'Ik hou van jou, che'Cómo al oído me decía': Yo a ti te amo, che
Ik voel dat de tijd stil staat, je hebt het vastgezetSiento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Door weer naar je foto te kijken, heb ik weer een slapeloze nachtPor andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché

Weer een nacht zonder jou (weer een nacht zonder jou, schat)Otra noche sin ti (otra noche sin ti, bebé)
Ik weet niet meer wat slapen is (nee)Ya no sé qué es dormir (no)
Vervloekte fotoMaldita foto
Die me herinnert dat er geen 'wij' bestaat, uoh (ja)Que me recuerda que no existe un nosotro', uoh (yeah)

Weer een dag zonder jou (weer een dag zonder jou)Otro día sin ti (otro día sin ti)
Als de zon opkwam, heb ik het niet gezienSi salió el Sol, no lo vi
Gebroken hartCorazón roto
Het doet zo'n pijn dat ik geen ander meer wilTanto me duele que ya yo quiero otro

Van één naar één, je herinneringen komenDe uno a uno, tus recuerdo' llegan
Die me herinneren dat ik het met jou verknald hebQue me recuerdan que contigo la cagué
Jij wilde me niet, dat weet ik alTú no me quisiste, eso ya lo sé
Al mijn vrienden haten meToda' mis amiga' están odiándome

Omdat ik aan jou denkPor pensar en ti
Wanneer ik je al zou moeten vergetenCuando ya debería olvidarte
Ik neem een drankjeMe tomo un trago
En ik denk alleen maar aan je bellenY yo solo pienso en llamarte

Denkend aan jouPensando en ti
Wanneer ik je al zou moeten vergetenCuando ya debería olvidarte
Er moet iets mis zijn met mijAlgo debe estar mal en mí
Als ik je nog steeds wil bellenSi todavía quiero llamarte

Weer een nacht zonder jou (weer een nacht zonder jou, schat)Otra noche sin ti (otra noche sin ti, bebé)
Ik weet niet meer wat slapen is (slapen)Ya no sé qué es dormir (dormir)
Ik heb je fotoTengo tu foto
Zeg me of jij ook aan 'ons' denktDime si tú también piensa' en nosotro'

Weer een dag zonder jou (en weer een dag zonder jou)Otro día sin ti (y otro día sin ti)
Als de zon opkwam, heb ik het niet gezienSi salió el Sol, no lo vi
Gebroken hartCorazón roto
Het doet zo'n pijn dat ik geen ander meer wilTanto me duele que ya ni quiero otro

Vervloekte fotoMaldita foto
Manuel TurizoManuel Turizo
(Die er geen 'wij' bestaat)(Que no existe un nosotro')
Vervloekte fotoMaldita foto
TINI, TINI (eh-eh)TINI, TINI (eh-eh)

Escrita por: Andrés Torres / Julian Turizo / Manuel Turizo / TINI / Mauricio Rengifo / Juan Diego Medina. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección