Traducción generada automáticamente

Respirar
TINI
Respirer
Respirar
J'ai su clore l'histoire entre toi et moiHe sabido terminar la historia entre tú y yo
J'ai essayé d'effacer ma mémoire entre toi et moiHe intentado borrar mi memoria entre tú y yo
Les souvenirs font encore malTodavía duelen los recuerdos
Tu es partie et tu as figé le tempsTú te fuiste y congelaste el tiempo
Tu m'as laissé sans demander pardon (oh, non)Me dejaste sin pedirme perdón (oh, no)
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Une blessure s'ouvre qu'un autre amour n'a jamais pu fermerSe abre una herida que otro amor nunca ha podido cerrar
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Je me rends compte que ta main, je n'ai pas pu lâcherMe he dado cuenta que tu mano no he podido soltar
Pour toi, j'ai été si lâchePor ti yo he sido tan cobarde
Et maintenant il est trop tard pour te donner mon cœurY ahora es tarde para darte el corazón
Et même si tu as juré de ne pas m'oublierY aunque juraste no olvidarme
Je m'accroche à la douleurYo me aferro al dolor
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Il me manque l'air et j'oublie que je ne sais pas respirerMe falta el aire y se me olvida que no sé respirar
Sans toi, je ne sais pas respirerSin ti no sé respirar
Sans toi, je ne sais pas respirerSin ti no sé respirar
Sans toi, je ne sais pas respirer (oh, ouais)Sin ti no sé respirar (oh, uoh)
Sans toi, je ne sais pas respirerSin ti no sé respirar
Un amour a toujours fait mille promesses entre toi et moiUn amor siempre ha dado mil promesas entre tú y yo
Je t'ai attendu, mais tu ne reviens pas, il ne reste que moiTe he esperado, pero no regresas, solo quedo yo
Et même si tu changes la fin de l'histoireY aunque cambies el final del cuento
Et que tu pars sans dire : Je suis désoléY te vayas sin decir: Lo siento
C'est moi qui finirai cette histoireEsta historia la terminaré yo
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Une blessure s'ouvre qu'un autre amour n'a jamais pu fermerSe abre una herida que otro amor nunca ha podido cerrar
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Je me rends compte que ta main, je n'ai pas pu lâcherMe he dado cuenta que tu mano no he podido soltar
Pour toi, j'ai été si lâchePor ti yo he sido tan cobarde
Et maintenant il est trop tard pour te donner mon cœurY ahora es tarde para darte el corazón
Et même si tu as juré de ne pas m'oublierY aunque juraste no olvidarme
Je m'accroche à la douleurYo me aferro al dolor
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas làCuando tú no estás, cuando tú no estás
Il me manque l'air et j'oublie que je ne sais pas respirerMe falta el aire y se me olvida que no sé respirar
Sans toi, je ne sais pas respirer (oh, oh, oh-ouais)Sin ti no sé respirar (oh, oh, oh-uoh)
Sans toi, je ne sais pas respirer (non, non, non, non)Sin ti no sé respirar (no, no, no, no)
Sans toi, je ne sais pas respirer (ia, ia, ia)Sin ti no sé respirar (ia, ia, ia)
Sans toi, je ne sais pas respirer (oh, oh-ouais)Sin ti no sé respirar (oh, oh-uoh)
Sans toi, je ne sais pas respirerSin ti no sé respirar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: