Traducción generada automáticamente

Te Quiero Más (part. Nacho)
TINI
Je T'aime Plus (feat. Nacho)
Te Quiero Más (part. Nacho)
Tu es arrivée soudainement, c'est bien toiTú llegaste de repente, así eres tú
Peu m'importe les gens, on était deuxNo te importo la gente y fuimos dos
J'ai juste entendu ta voix, c'est toujours comme ça chez toiSolo escuché tu voz, así siempre eres tú
Uh, ohUh, oh
Et c'est moiY así soy yo
Et même si c'était tôt pour parler d'amourY aunque fue pronto para hablar de amor
Désolé, mais je n'ai pas pu cacherLo siento, pero no pude esconder
Ce qui est si facile à voir, c'est toujours moiLo que es tan fácil ver, así siempre fui yo
Tu m'as donné un baiser et oh, oh, ohMe diste un beso y ay, ay, ay
Et je t'avoue que, oh, oh, ohY te confieso que, ay, ay, ay
En une seconde, tu m'as redonné le mondeTan solo en un segundo me devolviste el mundo
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Avec ton regard, oh, oh, ohCon tu mirada, ay, ay, ay
Sans dire un mot, oh, oh, ohSin decir nada, ay, ay, ay
Tu m'as laissée muette, perdue, amoureuseMe dejaste callada, perdida, enamorada
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Donne-moi de ce parfum sur ta peauDame de ese aroma en tu piel
Laisse-moi sucrer mes lèvresDeja que me endulce los labios
Doucement, je me perds dans tes baisers de mielDespacio me pierdo en tus besos de miel
Séduis-moiSedúceme
Laisse les rênes au cheval du désir et je serai fidèleQuítale las riendas al corcel del deseo y seré fiel
L'envie de me donner à toi et je te ferai ma femmeLas ganas de entregarme a tu ser y te haré mi mujer
Souvent, je te ferai ma femmeMuchas veces te haré mi mujer
Oh, depuis que je t'ai vue, une grande sensation m'envahitAy, desde que te vi, me invade una gran sensación
C'était comme une étrange émotionFue como una extraña emoción
Comme des papillons cherchant des fleurs colorées dans mon cœurComo mariposas que buscaban flores de color en mi corazón
C'était comme une pluie d'amourFue como una lluvia de amor
Rien ne tatouera une illusionNada tatuará una ilusión
Et dans tes eaux, j'ai perdu la raisonY en tus aguas perdí la razón
Tu m'as donné un baiser et oh, oh, ohMe diste un beso y ay, ay, ay
Et je t'avoue que, oh, oh, ohY te confieso que, ay, ay, ay
En une seconde, tu m'as redonné le mondeTan solo en un segundo me devolviste el mundo
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Avec ton regard, oh, oh, ohCon tu mirada, ay, ay, ay
Sans dire un mot, oh, oh, ohSin decir nada, ay, ay, ay
Tu m'as laissée muette, perdue, amoureuseMe dejaste callada, perdida, enamorada
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Oh, depuis que je t'ai vue (vue, vue, vue)Ay, desde que te vi (vi, vi, vi)
Je t'aime plus, je t'aime plusTe quiero más, te quiero más
Oh, depuis que je t'ai vue (vue, vue, vue)Ay, desde que te vi (vi, vi, vi)
Je t'aime plus, je t'aime plusTe quiero más, te quiero más
En une seconde, tu m'as redonné le mondeTan solo en un segundo me devolviste el mundo
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Toi, tu es arrivée soudainement, c'est bien toiTú, llegaste de repente así eres tú
Peu m'importe les gens, on était deuxNo te importo la gente y fuimos dos
J'ai juste entendu ta voix, c'est toujours comme ça chez toiSolo escuché tu voz, así siempre eres tú
Tu m'as donné un baiser et oh, oh, ohMe diste un beso y ay, ay, ay
Et je t'avoue que, oh, oh, ohY te confieso que, ay, ay, ay
En une seconde, tu m'as redonné le mondeTan solo en un segundo me devolviste el mundo
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)
Avec ton regard, oh, oh, ohCon tu mirada, ay, ay, ay
Sans dire un mot, oh, oh, ohSin decir nada, ay, ay, ay
Tu m'as laissée muette, perdue, amoureuseMe dejaste callada, perdida, enamorada
C'est pour ça que je veux plus (je t'aime plus, je t'aime plus)Por eso quiero más (te quiero más, te quiero más)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: