Traducción generada automáticamente

Baby Blue
Martina Topley-Bird
Bébé Bleu
Baby Blue
Je pense pas que tu devrais attendre une minute de plusI don't think you should wait nor a minute more
Parce qu'elle est la fille que tu attendais'Cause che's a girl that you've been waiting for
C'est drôle comme les bruits que je faisFunny how the noises that I'm making
Ne peuvent pas étouffer le son de mon cœur qui se briseCan't drown the sound of my heart breaking
Bébé BleuBaby Blue
Je sais pas quoi faire quand tu m'appellesI don't know what to do when you call to me
Bébé BleuBaby Blue
Je savais pas vraiment que je t'appartenais.I never really knew I belonged to you.
Juste un bref regard, c'est tout ce qu'il me fallaitJust one brief glance was all that I needed to
Pour croire que tu pourrais ressentir ce que je ressens pour toiBelieve that you might feel what I feel for you
Dans la nuit, je me réveille après avoir respiréIn the night I wake up after breathing
Pas de paix, tu m'appelles dans mes rêvesNo peace, you're calling to me in my dreaming
Bébé BleuBaby Blue
Je sais pas quoi faire quand tu m'appellesI don't know what to do when you call to me
Bébé BleuBaby Blue
Je savais pas vraiment que je t'appartenaisI never really knew I belonged to you
Aucune transe intemporelle ne viendra me rencontrer et feindreNo ageless trance will rush up to meet me and feign
L'amour resteraThe love will remain
Bébé BleuBaby Blue
Je sais pas quoi faire quand tu m'appellesI don't know what to do when you call to me
Bébé BleuBaby Blue
Je savais pas vraiment que je t'appartenaisI never really knew I belonged to you
Pour une rose des sables, si seulement je trouve un bleuFor desert rose if only I find a blue
Dans la nuit, dans sa chambreIn the night, into his room
Effleurer ses lèvres, attendre jusqu'au matinBrush his lips, wait 'till the morning
Dans ses yeux, un nouvel amour qui se lèveIn his eyes a new love dawning
Bébé BleuBaby Blue
Je sais pas quoi faire quand tu m'appellesI don't know what to do when you call to me
Bébé BleuBaby Blue
Je savais pas vraiment que je t'appartenais.I never really knew I belonged to you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martina Topley-Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: