Traducción generada automáticamente

Femmes (Mulheres)
Martinho da Vila
Frauen (Mulheres)
Femmes (Mulheres)
Ich hatte schon Frauen in allen FarbenJ´ai déjà eu des femmes de toutes les couleurs
In verschiedenen Altersgruppen, sehr verliebtDe divers âges, très amoureuses
Mit manchen blieb ich eine Weile zusammenCertaines, je suis resté un temps avec
Bei anderen habe ich mich kaum geöffnetÀ d´autres, peu je me suis confié
Ich hatte schon gewagte FrauenJ´ai déjà eu des femmes osées
Scheue und erfahreneTimides et rodées
Verheiratete, bedürftige, einsame, glücklicheMariées, carentes, solitaires, heureuses
Ich hatte schon Divas und sogar ProstituierteJ´ai déjà eu des divas et même des prostituées
Intelligente und unausgeglichene FrauenFemmes intelligentes et déséquilibrées
Verwirrte Frauen, von Krieg und FriedenFemmes confuses, de guerre et de paix
Aber keine von ihnen hat mich so glücklich gemachtMais aucune d´elles ne m´a rendu tant heureux
Wie duComme toi
Ich hatte Frauen in allen FarbenJá tive mulheres de todas as cores
In verschiedenen Altersgruppen, von vielen LiebenDe várias idades de muitos amores
Mit manchen blieb ich eine WeileCom umas até certo tempo fiquei
Mit anderen gab ich mich nur ein wenigCom umas apenas um pouco me dei
Ich hatte schon Frauen, die frech warenJá tive mulheres do tipo atrevida
Scheue, erfahrene FrauenDo tipo acanhada, do tipo vivida
Verheiratete, bedürftige, alleinstehende, glücklicheCasada, carente, solteira, feliz
Ich hatte Jungfrauen und sogar HurenJá tive donzela e até meretriz
Kluge und unausgeglichene FrauenMulheres cabeça, e desequilibradas
Verwirrte Frauen, von Krieg und FriedenMulheres confusas, de guerra e paz
Aber keine von ihnen hat mich so glücklich gemachtMas nenhuma delas me fez tão feliz
Wie du mich glücklich machstComo você me faz
Ich suchte bei allen Frauen nach GlückProcurei em todas as mulheres a felicidade
Aber ich fand es nicht und blieb in der SehnsuchtMas não encontrei e fiquei na saudade
Es begann gut, aber alles hatte ein EndeFoi começando bem, mas tudo teve fim
Du bist die Sonne meines Lebens, mein WilleVocê é o sol da minha vida, a minha vontade
Du bist keine Lüge, du bist die WahrheitVocê não é mentira, você é verdade
Du bist alles, was ich mir je für mich gewünscht habeÉ tudo que um dia eu sonhei para mim
Oh meine Liebe.Ó meu amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: