Traducción generada automáticamente

Femmes (Mulheres)
Martinho da Vila
Femmes (Mulheres)
Femmes (Mulheres)
J'ai déjà eu des femmes de toutes les couleursJ´ai déjà eu des femmes de toutes les couleurs
De divers âges, très amoureusesDe divers âges, très amoureuses
Certaines, je suis resté un temps avecCertaines, je suis resté un temps avec
À d'autres, peu je me suis confiéÀ d´autres, peu je me suis confié
J'ai déjà eu des femmes oséesJ´ai déjà eu des femmes osées
Timides et aguerriesTimides et rodées
Mariées, en manque, solitaires, heureusesMariées, carentes, solitaires, heureuses
J'ai déjà eu des divas et même des prostituéesJ´ai déjà eu des divas et même des prostituées
Femmes intelligentes et déséquilibréesFemmes intelligentes et déséquilibrées
Femmes confuses, de guerre et de paixFemmes confuses, de guerre et de paix
Mais aucune d'elles ne m'a rendu tant heureuxMais aucune d´elles ne m´a rendu tant heureux
Comme toiComme toi
J'ai eu des femmes de toutes les couleursJá tive mulheres de todas as cores
De plusieurs âges, de nombreux amoursDe várias idades de muitos amores
Avec certaines, j'ai passé un certain tempsCom umas até certo tempo fiquei
Avec d'autres, je me suis juste un peu donnéCom umas apenas um pouco me dei
J'ai eu des femmes du genre audacieusesJá tive mulheres do tipo atrevida
Du genre timides, du genre expérimentéesDo tipo acanhada, do tipo vivida
Mariées, en manque, célibataires, heureusesCasada, carente, solteira, feliz
J'ai eu des demoiselles et même des putesJá tive donzela e até meretriz
Femmes brillantes et déséquilibréesMulheres cabeça, e desequilibradas
Femmes perdues, de guerre et de paixMulheres confusas, de guerra e paz
Mais aucune d'elles ne m'a rendu si heureuxMas nenhuma delas me fez tão feliz
Comme toi tu le faisComo você me faz
J'ai cherché dans toutes les femmes le bonheurProcurei em todas as mulheres a felicidade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté nostalgiqueMas não encontrei e fiquei na saudade
Ça a bien commencé, mais tout a pris finFoi começando bem, mas tudo teve fim
Tu es le soleil de ma vie, mon désirVocê é o sol da minha vida, a minha vontade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la véritéVocê não é mentira, você é verdade
C'est tout ce que j'ai rêvé pour moiÉ tudo que um dia eu sonhei para mim
Ô mon amour.Ó meu amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: