Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 601

Boemia (La Boheme)

Martinho da Vila

Letra

Boemia (El Boheme)

Boemia (La Boheme)

Tenía un tempo en que los jovens del hoje não podem viver pero montmartre ornamentada coberta de lilás, y sollob janelas, humildes dormiam, in trapos de linho, viviam nas ruas, ali nossos conhecemos, eu pintando a fome e tu pousando nua
Eu falo de um tempo em que os jovens de hoje não podem viver mais montmartre ornamentada coberta de lilás, e sob janelas, humildes dormiam, em trapos de linho, viviam nas ruas, ali nos conhecemos, eu pintando a fome e tu pousando nua.

Boemia, boemia, lazer, amor y distracción
Boemia, boemia, lazer, amor e distração.

El boheme, el boheme, comer num dia y no outro não
La boheme, la boheme, comer num dia e no outro não.

En los cafés cercanos
Dans les cafés voisins

éramos unos pocos
nous étions quelques-uns

que esperaban la gloria
qui attendions la gloire

y aunque miserable
et bien que miséreux

con vientre hueco
avec le ventre creux

no dejamos de creer en ella
nous ne cessions d´y croire

y cuando un bistró
et quand quelque bistro

contra una buena comida
contre un bon repas chaud

nos llevó un lienzo
nous prenait une toile

estabamos relatando versículos
nous récitions des vers

agrupados alrededor de la estufa
groupés autour du poêle

Olvidando el invierno
en oubliant l´hiver.

El bohemio, el bohemio que eras linda e algo mais
La bohème, la bohème tu eras linda e algo mais

el bohemio, el bohemio eramos jovens geniais
la bohème, la bohème eramos jovens geniais

A menudo me pasó a mí
Souvent il m´arrivait

delante de mi caballete
devant mon chevalet

pasar noches sin dormir
de passer des nuits blanches

retocar el dibujo
retouchant le dessin

de la línea del pecho
de la ligne d´un sein

de la curva de la cadera
du galbe d´une hanche

y es sólo por la mañana
et ce n´est qu´au matin

que finalmente estábamos sentados
qu´on s´asseyait enfin

frente a un café y crema
devant un café-crême

agotado pero encantado
épuisés mais ravis

tuvimos que amarnos
fallait-il que l´on s´aime

y amamos la vida
et qu´on aime la vie.

El bohemio, el bohemio saldosos loucos vinte anos
La bohème, la bohème saldosos loucos vinte anos

la bohemia, la bohemia viver do ar do cotidiano
la bohème, la bohème viver do ar do cotidiano

Cuando los días al azar
Quand au hasard des jours

Voy a dar un paseo
je m´en vais faire un tour

a mi antigua dirección
à mon ancienne adresse

Ya no reconozco
je ne reconnais plus

ni las paredes ni las calles
ni les murs, ni les rues

que vio mi juventud
qui ont vu ma jeunesse

en la parte superior de una escalera
en haut d´un escalier

Busco al telier
je cherche l´atélier

de los cuales no queda nada
dont plus rien ne subsiste

en su nueva decoración
dans son nouveau décor

Montmartre parece triste
montmartre semble triste

y las lilas están muertas
et les lilas sont morts.

Boemia, boemia, eramos jovens y muito loucos
Boemia, boemia, éramos jovens e muito loucos

el bohemio, el bohemio
la bohème, la bohème

Ya no significa nada
ça ne veut plus rien dire du tout

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martinho da Vila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção