Traducción generada automáticamente

Ninguém Conhece Ninguém
Martinho da Vila
Nadie conoce a nadie
Ninguém Conhece Ninguém
Nadie conoce a nadieNinguém conhece ninguém
Porque dentro de alguien, nadie vivePois dentro de alguém, ninguém mora
Algunas personas se despiertan sonriendo y en la misma mañana, lloran tambiénHá quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
No hay nadie tan maloNão há alguém tão ruim
Eso no tiene una buena calidadQue não tenha uma boa qualidade
Nadie cruza la edad sólo en el paso correctoNinguém atravessa idade somente em passo certo
No hay desierto sin agua y sin corazón siempre abiertoNão há deserto sem água e nem coração sempre aberto
Hay polilla nocturna de semblante angelicalHá mariposa noturna de angelical semblante
Y un cuerpo poco elegante, que es tan perfecto en el baileE corpo deselegante, que é tão perfeito na dança
El brazo que ensierra al amado es el mismo que empaca al niñoBraço que enlaçe o amado é o mesmo que embala a criança
Nunca se sabe si alguien es así o asadoNunca se pode afirmar se alguém é assim ou assado
¿Quién está en una esquina hoy, mañana puede estar en el otro ladoQuem hoje está em um canto, amanhã pode estar do outro lado
Y que nunca ha sido de samba, todavía será de la samba desgarradaE quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: