Traducción generada automáticamente

João e José
Martinho da Vila
João und José
João e José
Oh João, oh JoãoÔ João, ô João
Dein Namensvetter hat Christus getauftSeu chará batizou Cristo
Christus hat João getauftCristo batizou João
Da im Jordanfluss... da im JordanflussLá no Rio de Jordão... lá no Rio de Jordão
Wenn João auch wüssteSe João também soubesse
Wann im Juni sein Tag istQuando em junho é seu dia
Käme er vom Himmel zur ErdeViria do céu pra Terra
Voll Freude und GlückTodo cheio de alegria
Feuerte Raketen, JoãoSoltando foguetes joão
Feierte FesteFazendo festejos
Und so viele FeuerE tanta fogueira
Die die Welt verbranntenQue queimava o mundo
Sagt die LegendeDiz a lenda
Die die Welt verbranntenQue queimava o mundo
Apropos Welt, JoãoPor falar em mundo João
Wie geht's der Welt, JoãoComo vai o mundo João
Dieser unsere Welt, JoãoEsse nosso mundo João
Die für alle da ist, JoãoQue é de todo mundo João
Komm schon, João, lass hören, JoãoAnda João, vamos João, diga João
SprichFala
Es ist nicht einfach, JoséNão tá mole não, José
Diese verrückte WeltEsse mundo louco
Das Fernsehen zeigt immer ein bisschenA televisão mostra sempre um pouco
Kanonenfeuer und BombenBala de canhão e bomba de troco
Ganz nah, Bruder, da im JordanflussBem pertinho irmão lá do Rio Jordão
Ganz nah, Bruder, da im JordanflussBem pertinho irmão lá do Rio Jordão
Aber die Rettung, José, ist unsere Rose des VolkesMas a salvação José, é nossa Rosa do Povo
Die dem VolkQue dá ao povão
Einen neuen Horizont gibtHorizonte novo
Das Spiel des Barons ist die Rose des VolkesJogo de Barão é Rosa do Povo
Unser Samba ist die Rose des VolkesO nosso sambão é Rosa do Povo
Dieses Lächeln von dir, José, ist die Rose des VolkesEsse seu sorriso, José, é Rosa do Povo
Der Vasco, der Mengão, ist die Rose des VolkesO Vasco, o Mengão, é Rosa do Povo
Die Rose der Gitarre, ist die Rose des VolkesRosa do violão, é Rosa do Povo
- Was wäre João, ohne die Rose des Volkes?- Então que seria João, do povo sem rosa?
- Ja, es gäbe sie nicht, José- É, nem haveria José
Diese unsere UnterhaltungEssa nossa prosa
Ist José, ist João, ist Drummond, ist LeidenschaftÉ José, é João, é Drummond, é paixão
Ist der Bruder, ist die Liebe, schöne BlumeÉ o irmão, é o amor, linda flor
Im KnospenstadiumEm botão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: