Traducción generada automáticamente

Partido Alto da Antiga
Martinho da Vila
Altes Parteitagsfest
Partido Alto da Antiga
Alter AnicetoVelho Aniceto
Gründer des großen ImperiumsFundador do grande Império
Wenn er in die Partei eintrittQuando entra no partido
Ist er ein ernstes ThemaEle é um caso sério
Aniceto vom ImperiumAniceto do Império
Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria
Ich bin auch ein ParteigängerEu também sou partideiro
Und die Inspiration leitet michE a inspiração é que me guia
Ich schreibe gut gereimte VerseFaço versos bem rimados
In perfekter SymmetrieEm perfeita simetria
Was ist das Gegenteil der Nacht?O oposto à noite?
Der TagO dia
Der Wahnsinn des Hundes?A loucura do cão?
HundeangstHidrofobia
Jungfräuliche Mutter des Herrn?Virgem mãe do Senhor?
TeresaTeresa
Jungfräuliche Mutter des Herrn?Virgem mãe do Senhor?
Ah! Des Herrn?Ah! Do Senhor?
MariaMaria
Seht, mein Thema bringt FreudeVejam bem o meu tema provoca alegria
Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria
Wo wird die Taufe vollzogen?Onde é feito o batismo?
In der TaufbeckenNa pia
Die Eintracht einer Gruppe?A concórdia de um grupo?
HarmonieHarmonia
Zu viel Liebe?Amor demasiado?
IdolatrieIdolatria
Und der Heuchler hat?E o fingido possui?
HeucheleiHipocrisia
Aniceto ist voller PhilosophieAniceto é cheio de filosofia
Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria
Sich widersinnig verhalten?Agir de contra-senso?
HeresieHeresia
Das Hotel oder die Pension?O hotel ou pensão?
UnterkunftHospedaria
Gibt es viele Parteigänger?Partideiros são muito?
Mit HierarchieCom hierarquia
Die Schwester der Traurigkeit?A irmã da tristeza?
MelancholieMelancolia
Ich glaube, ich habe es erlebt, Inspiration strahlt von mir ausAcredito, provei, inspiração me irradia
Nimm noch einen, Aniceto!Leva outra aí, Aniceto!
Meine Schwiegermutter, ich bringe dir deine TochterMinha sogra, eu vim trazer sua filha
Bevor ich den Verstand verliereAntes que eu perca a cabeça
Und einen Fehler macheE cometa uma asneira
Ich ließ die Wäsche waschen, sie sagteMandei lavar a roupa, ela disse
Ich bin keine WäscherinEu não sou lavadeira
Ich habe sie gewaschen und gebügelt, sie sagteLavei e mandei-a passar, ela disse
Ich bin keine BüglerinEu não sou passadeira
Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Ich wollte mich als Mann beweisenEu quis dar uma de macho
Mit dieser zähen NussCom esta nega chibateira
Sie hat mir ein Bein gestelltEla me meteu a perna
Ich bin mit dem Kopf an die Tür gestoßenBati com a cabeça na soleira
Als ich zum Arzt wollteQuando eu quis ir ao doutor
Hat sie mich zur Hexe gebrachtEla me levou pra a macumbeira
Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Ich kann auch nicht mit dieser Frau lebenTambém não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Sie nimmt mein GeldEla pega a minha grana
Und sagt, sie geht auf den MarktE diz que vai fazer compras na feira
Nimmt das Geld und setzt es auf die PferdePega o dinheiro e joga no bicho
Verliert und macht noch ein GeschreiPerde e ainda faz uma choradeira
Lass uns zum Samba-Club gehenVamos pro Clube do Samba
Und von dort kommt sie mit João NogueiraE de lá ela sai com o João Nogueira
Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Aniceto, hab keinen Verkehr mit dieser FrauAniceto, não transe com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Martinho da Vila, bleib nicht mit dieser FrauMartinho da Vila, não fique com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira
Letztendlich können wir nicht mit dieser Frau lebenEnfim, não podemos viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: