Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.327

Partido Alto da Antiga

Martinho da Vila

Letra

Altes Parteitagsfest

Partido Alto da Antiga

Alter AnicetoVelho Aniceto
Gründer des großen ImperiumsFundador do grande Império
Wenn er in die Partei eintrittQuando entra no partido
Ist er ein ernstes ThemaEle é um caso sério

Aniceto vom ImperiumAniceto do Império

Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria

Ich bin auch ein ParteigängerEu também sou partideiro
Und die Inspiration leitet michE a inspiração é que me guia
Ich schreibe gut gereimte VerseFaço versos bem rimados
In perfekter SymmetrieEm perfeita simetria

Was ist das Gegenteil der Nacht?O oposto à noite?
Der TagO dia
Der Wahnsinn des Hundes?A loucura do cão?
HundeangstHidrofobia
Jungfräuliche Mutter des Herrn?Virgem mãe do Senhor?
TeresaTeresa
Jungfräuliche Mutter des Herrn?Virgem mãe do Senhor?
Ah! Des Herrn?Ah! Do Senhor?
MariaMaria
Seht, mein Thema bringt FreudeVejam bem o meu tema provoca alegria

Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria

Wo wird die Taufe vollzogen?Onde é feito o batismo?
In der TaufbeckenNa pia
Die Eintracht einer Gruppe?A concórdia de um grupo?
HarmonieHarmonia
Zu viel Liebe?Amor demasiado?
IdolatrieIdolatria
Und der Heuchler hat?E o fingido possui?
HeucheleiHipocrisia
Aniceto ist voller PhilosophieAniceto é cheio de filosofia

Ich bin ein berühmter ParteigängerSou partideiro famoso
Inspiration strahlt von mir ausInspiração me irradia
Ich suche nach vielfältigen ThemenBusco temas variados
Die keine Hypochondrie hervorrufenQue não causam hipocondria

Sich widersinnig verhalten?Agir de contra-senso?
HeresieHeresia
Das Hotel oder die Pension?O hotel ou pensão?
UnterkunftHospedaria
Gibt es viele Parteigänger?Partideiros são muito?
Mit HierarchieCom hierarquia
Die Schwester der Traurigkeit?A irmã da tristeza?
MelancholieMelancolia
Ich glaube, ich habe es erlebt, Inspiration strahlt von mir ausAcredito, provei, inspiração me irradia

Nimm noch einen, Aniceto!Leva outra aí, Aniceto!

Meine Schwiegermutter, ich bringe dir deine TochterMinha sogra, eu vim trazer sua filha
Bevor ich den Verstand verliereAntes que eu perca a cabeça
Und einen Fehler macheE cometa uma asneira

Ich ließ die Wäsche waschen, sie sagteMandei lavar a roupa, ela disse
Ich bin keine WäscherinEu não sou lavadeira
Ich habe sie gewaschen und gebügelt, sie sagteLavei e mandei-a passar, ela disse
Ich bin keine BüglerinEu não sou passadeira

Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Ich wollte mich als Mann beweisenEu quis dar uma de macho
Mit dieser zähen NussCom esta nega chibateira
Sie hat mir ein Bein gestelltEla me meteu a perna
Ich bin mit dem Kopf an die Tür gestoßenBati com a cabeça na soleira
Als ich zum Arzt wollteQuando eu quis ir ao doutor
Hat sie mich zur Hexe gebrachtEla me levou pra a macumbeira

Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Ich kann auch nicht mit dieser Frau lebenTambém não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Sie nimmt mein GeldEla pega a minha grana
Und sagt, sie geht auf den MarktE diz que vai fazer compras na feira
Nimmt das Geld und setzt es auf die PferdePega o dinheiro e joga no bicho
Verliert und macht noch ein GeschreiPerde e ainda faz uma choradeira
Lass uns zum Samba-Club gehenVamos pro Clube do Samba
Und von dort kommt sie mit João NogueiraE de lá ela sai com o João Nogueira

Ich kann nicht mit dieser Frau lebenEu não posso viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Aniceto, hab keinen Verkehr mit dieser FrauAniceto, não transe com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Martinho da Vila, bleib nicht mit dieser FrauMartinho da Vila, não fique com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Letztendlich können wir nicht mit dieser Frau lebenEnfim, não podemos viver com esta mulher
So auf diese WeiseAssim dessa maneira

Escrita por: Martinho da Vila / Aniceto Do Imperio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por fabiano. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección