Traducción generada automáticamente

Mulheres
Martinho da Vila
Femmes
Mulheres
J'ai eu des femmes de toutes les couleursJá tive mulheres de todas as cores
De plusieurs âges, de nombreux amoursDe várias idades, de muitos amores
Avec certaines, j'ai passé du tempsCom umas até certo tempo fiquei
Pour d'autres, je me suis juste un peu donnéPra outras apenas um pouco me dei
J'ai eu des femmes du genre audacieusesJá tive mulheres do tipo atrevida
Du genre timides, du genre expérimentéesDo tipo acanhada, do tipo vivida
Mariée en manque, célibataire épanouieCasada carente, solteira feliz
J'ai eu des demoiselles et même des prostituéesJá tive donzela e até meretriz
Des femmes têtues et déséquilibréesMulheres cabeça e desequilibradas
Des femmes confuses, de guerre et de paixMulheres confusas, de guerra e de paz
Mais aucune d'elles ne m'a rendu si heureuxMas nenhuma delas me fez tão feliz
Comme tu me rendsComo você me faz
J'ai cherché le bonheur chez toutes les femmesProcurei em todas as mulheres a felicidade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté nostalgiqueMas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ça a bien commencé, mais tout a eu une finFoi começando bem, mas tudo teve um fim
Tu es le soleil de ma vie, mon désirVocê é o sol da minha vida, a minha vontade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la véritéVocê não é mentira, você é verdade
C'est tout ce que j'ai rêvé pour moi un jourÉ tudo o que um dia eu sonhei pra mim
J'ai eu des femmes de toutes les couleursJá tive mulheres de todas as cores
De plusieurs âges, de nombreux amoursDe várias idades, de muitos amores
Avec certaines, j'ai passé du tempsCom umas até certo tempo fiquei
Pour d'autres, je me suis juste un peu donnéPra outras apenas um pouco me dei
J'ai eu des femmes du genre audacieusesJá tive mulheres do tipo atrevida
Du genre timides, du genre expérimentéesDo tipo acanhada, do tipo vivida
Mariée en manque, célibataire épanouieCasada carente, solteira feliz
J'ai eu des demoiselles et même des prostituéesJá tive donzela e até meretriz
Des femmes têtues et déséquilibréesMulheres cabeça e desequilibradas
Des femmes confuses, de guerre et de paixMulheres confusas, de guerra e de paz
Mais aucune d'elles ne m'a rendu si heureuxMas nenhuma delas me fez tão feliz
Comme tu me rendsComo você me faz
J'ai cherché le bonheur chez toutes les femmesProcurei em todas as mulheres a felicidade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté nostalgiqueMas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ça a bien commencé, mais tout a eu une finFoi começando bem, mas tudo teve um fim
Tu es le soleil de ma vie, mon désirVocê é o sol da minha vida, a minha vontade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la véritéVocê não é mentira, você é verdade
C'est tout ce que j'ai rêvé pour moi un jourÉ tudo o que um dia eu sonhei pra mim
J'ai cherché le bonheur chez toutes les femmesProcurei em todas as mulheres a felicidade
Mais je ne l'ai pas trouvé et je suis resté nostalgiqueMas eu não encontrei e fiquei na saudade
Ça a bien commencé, mais tout a eu une finFoi começando bem, mas tudo teve um fim
Tu es le soleil de ma vie, mon désirVocê é o sol da minha vida, a minha vontade
Tu n'es pas un mensonge, tu es la véritéVocê não é mentira, você é verdade
C'est tout ce que j'ai rêvé pour moi un jourÉ tudo o que um dia eu sonhei pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: