Traducción generada automáticamente

Never On Sunday
Pink Martini
Jamais le Dimanche
Never On Sunday
Par la fenêtre, j'envoieAp to parathiro mou stelno
Un, deux, trois, quatre baisersEna dio ke tria ke tessera filia
Qui arrivent au portPou ftanoun sto limani
Un, deux, trois, quatre oiseauxEna ke dio ke tria ke tessera poulia
Comme j'aurais voulu avoir un, deux, trois, quatre enfantsPos ithela na eho ena ke dio ke tria ke tessera pedia
Qui, en grandissant, feraient toutPou san tha megalosoun ola
Pour le plaisir du PiréeNa ginoun levendes gia hari tou Pirea
Quoique je chercheOsso ki an psaxo
Je ne trouve pas d'autre portDen vrisko allo limani
Fou de m'avoir, même du PiréeTreli na m ehi kani Osso ton Pirea
Quand la nuit tombePou otan vradiazi
Mes chansons m'enflammentTragudia m aradiazi
Et les peines s'éclaircissentKe tis penies tou allazi
Remplies d'enfantsGemizi apo pedia
En sortant par ma porteApo tin porta mou san vgo
Il n'y a personneDen iparhi kanis
Pour que je ne l'aime pasPou na min ton agapo
Et quand je m'endors le soirKe san to vradi kimitho
Je sais, je sais que je vais le rêverXero pos, xero pos tha ton onirefto
Je mets des pierres sur mes hanchesPetradia vazo sto lemo
Et un chagrin…, et un chagrin je m'accrocheKe mia han…, ke mia handra filahto
Et les nuits j'attends auKe ta vradia kartero sto
Port comme si j'allais sortir pour trouver un inconnuLimani san tha vgo kappion ahnosto na vro
Quoique je chercheOsso ki an psaxo
Je ne trouve pas d'autre portTe vrisko allo limani
Fou de m'avoir, même du PiréeTreli na m ehi kani Osso tou Pirea
Quand la nuit tombePou otan vradiazi
Mes chansons m'enflammentTragudia m aradiazi
Et les peines s'éclaircissentKe tis penies tou allazi
Remplies d'enfantsGemizi apo pedia
Par la fenêtre, j'envoieAp to parathiro mou stelno
Un, deux, trois, quatre baisersEna dio ke tria ke tessera filia
Qui arrivent au portPou ftanoun sto limani
Un, deux, trois, quatre oiseauxEna ke dio ke tria ke tessera poulia
Comme j'aurais voulu avoir un, deux, trois, quatre enfantsPos ithela na eho ena ke dio ke tria ke tessera pedia
Qui, en grandissant,Pou san tha megalosoun
Feraient tout pour le plaisir du PiréeOla na ginoun leventes gia hari tou Pirea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Martini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: