Traducción generada automáticamente

Cacto
MARTTE
Cactus
Cacto
Le vert de tes yeux et les deux côtés de l'étreinteO verde dos seus olhos e os dois lados do abraço
Cet amour fait mal comme une épine de cactusEsse amor machuca tal como espinho de cacto
Je ne peux pas vivre sans, même si je le voulais, je ne te lâche pasNão posso viver sem, mesmo que eu queira não te largo
Je t'aime cactus, nous avons un pacteTe amo cacto, temos um pacto
Elle me mène dans un désert d'incertitudesEla me leva pra um deserto de incertezas
Qui, au fond, a la certitude que je vais me perdreQue, no fundo, tem certeza eu eu vou me perder
Et elle met les cartes sur la tableE joga as cartas sobre a mesa
Seulement les miennes, car celles d'elle, je ne les vois jamaisSó as minhas, pois as dela eu nunca consigo ver
Elle a des tours qui blessentEla tem truques que machucam
Je me fais hypnotiser, je me fais avoirMe hipnotizo me iludo
Mais je sais que sans ça, je ne peux pas vivre, nonMas sei que sem isso não da pra viver, não
Pas de contrat, amour de cactusNão tem contrato, amor de cacto
Elle mélange la fantaisie avec la vie, jour après jourEla mistura a fantasia com a vida, dia a dia
Elle s'en va sans même me prévenirVai embora sem nem me avisar
Mais je sens qu'avec elle loinMas sinto que com ela longe
Tout devient compliqué, elle me fait vraiment volerTudo fica complicado, ela sim me faz voar
Elle me couvre de mots qui font réveiller les papillons en moiEla me cobre de palavras que fazem as borboletas dentro de mim acordar
Avec cette âme qui flotte, qui plonge, qui éblouit, qui a fait de la vie une merCom essa alma que flutua, que mergulha, que deslumbra, que da vida fez um mar
Le vert de tes yeux et les deux côtés de l'étreinteO verde dos seus olhos e os dois lados do abraço
Cet amour fait mal comme une épine de cactusEsse amor machuca tal como espinho de cacto
Je ne peux pas vivre sans, même si je le voulais, je ne te lâche pasNão posso viver sem, mesmo que eu queira não te largo
Je t'aime cactus, nous avons un pacteTe amo cacto, temos um pacto
Ton monopole d'amours a presque pas de gagnantsSeu monopólio de amores quase não tem vencedores
Tes épines te protègent de la douleurSeus espinhos a protegem da dor
Mais là au fond de ton âmeMas lá no fundo da sua alma
Se cache quelqu'un qui dans le passé a déjà pleuré par amourSe esconde esse alguém que no passado já chorou por amor
Ton regard me transperce, comme une balle, comme une flècheO seu olhar me atravessa, como tiro, como flecha
Comme j'ai envie de sentir ce goûtComo eu quero sentir esse sabor
Parfois tu cries, tu me rejettes, mais j'ai cette certitudeÀs vezes grita, me rejeita, mas eu tenho essa certeza
Le cactus a aussi des fleursCacto também tem flor
Le vert de tes yeux et les deux côtés de l'étreinteO verde dos seus olhos e os dois lados do abraço
Cet amour fait mal comme une épine de cactusEsse amor machuca tal como espinho de cacto
Je ne peux pas vivre sans, même si je le voulais, je ne te lâche pasNão posso viver sem, mesmo que eu queira não te largo
Je t'aime cactus, nous avons un pacteEu te amo cacto, temos um pacto
Cactus, amour de cactusCacto, amor de cacto
Attention, amour de cactusCuidado, amor se cacto
Cactus, amour de cactusCacto, amor de cacto
Attention, amour de cactusCuidado, amor de cacto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARTTE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: