Traducción generada automáticamente

A Distância
Marturinhas
A Distancia
A Distância
Es demasiado triste tener que elegirÉ triste demais ter que escolher
Entre el amor y el sueñoEntre o amor e o sonho
Es demasiado triste tener que elegirÉ triste demais ter que escolher
Entre la separación y el encuentroEntre a separação e o encontro
Es demasiado triste tener que elegirÉ triste demais ter que escolher
Pero no hay otra salidaMas não tem outra saída
Es demasiado triste tener que elegirÉ triste demais ter que escolher
Dejar al amor de tu vidaDeixar o amor da sua vida
Es demasiado triste hablar de amorÉ triste demais falar de amor
Para aquellos que saben lo que es amarPra quem sabe o que é amar
Es demasiado triste hablar de quien soñóÉ triste demais falar de quem sonhou
Para aquellos que saben lo que es soñarPra quem sabe o que é sonhar
Es demasiado triste hablar de despedidaÉ triste demais falar de despedida
Para aquellos que se van a despedirPra quem vai se despedir
Es demasiado triste decirteÉ triste demais falar pra você
Que debo irmeEu preciso ir
La distancia me traerá de vueltaA distância vai me trazer de volta
Golpeando en tu puertaBatendo na sua porta
Para decirte te amoPra dizer eu te amo
La distancia me traerá de vueltaA distância vai me trazer de volta
Golpeando en tu puertaBatendo na sua porta
Y planeando otros planesE planejando outros planos
La distancia me traerá nostalgiaA distância vai me trazer saudade
En mi infelicidadNa minha infelicidade
Y gritaré te amoE gritarei eu te amo
La nostalgia me traerá de vueltaA saudade vai me trazer de volta
Golpeando en tu puertaBatendo na sua porta
Sellando el reencuentroSelando o reencontro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marturinhas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: