Traducción generada automáticamente

As Duas Faces de Uma Vida
Marturinhas
Las Dos Caras de una Vida
As Duas Faces de Uma Vida
El cielo azul tan intensoO céu azul tão forte
Me hizo recordar mi pasadoMe fez lembrar do meu passado
De nuestras filosofías perdidasDas nossas filosofias perdidas
En esas divertidas tardes de sábadoNaquelas tardes divertidas de sábado
Con mi celos escondidoCom meu ciúme escondido
No quería soltarteEu não queria te largar
Tú eras mi mejor amigoVocê era meu melhor amigo
Y no podía contarteE eu não podia te contar
Juntos exploramos el mundoE juntos desbravamos o mundo
Reinventamos nuestra pazReinventamos nossa paz
Y al menos por segundosE pelo menos por segundos
Nos volvimos inmortalesNos tornamos imortais
Pero crecí y me desilusionéMas eu cresci e me desiludi
Y al final, te fuisteE, por fim, você se foi
Este destino tan injustoEsse meu destino tão injusto
Solo me hace recordar a los dosSó me faz lembrar nós dois
Solo tu simpatíaSó tua simpatia
Desvanecería los dolores en mi corazónDesmancharia as dores em meu coração
Solo quería tenerte a mi ladoSó queria te ter ao meu lado
Para en la desesperación, darme tu manoPara no desespero você me dá sua mão
Y hacerme sonreírE me fazer sorrir
Y finalmente olvidarE finalmente esquecer
Las tonterías que inventé hacerAs burradas que inventei de fazer
Si fuera posible tenerte de vueltaSe fosse possível ter você de volta
Encontraría todas las respuestasEu acharia todas respostas
Redescubriría lo que es vivirRedescobriria o que é viver
Me saciaría de placer con tu besoMe fartaria de prazer com teu beijo
Todo fue tan hermoso, comenzó un sueñoTudo foi tão lindo, começou um sonho
Que se convirtió en una pesadillaQue se tornou um pesadelo
Tu amada se convirtió en una adultaTua amada tornou-se uma adulta
Llena de miedo e inseguridadCheia de medo e insegurança
Llenó su cabeza de dudasEncheu sua cabeça de dúvidas
Diferente a cuando era niñaDiferente de quando era criança
Y temiendo la soledadE temendo a solidão
Decidió ser vengativaDecidiu ser vingativa
Dejó que el odio dominara al amorDeixou o ódio dominar o amor
Alguien por quien no se enamoraríaAlguém por quem não se apaixonaria
Y en mi propio desconciertoE no meu próprio desconserto
De repente no te viDe repente não te vi
Tú corregirías mis erroresVocê corrigiria meus erros
Y de la nada me harías felizE do nada me faria feliz
Mi maestro, mi amorMeu mestre, meu amor
Tu pupila olvidóTua pupila desaprendeu
Cómo escapar de la tristezaA como fugir da tristeza
En el momento en que me dijiste adiósNo momento em que me disse adeus
Solo tu simpatíaSó tua simpatia
Desvanecería los dolores en mi corazónDesmancharia as dores em meu coração
Solo quería tenerte a mi ladoSó queria te ter ao meu lado
Para en la desesperación, darme tu manoPara no desespero você me dá sua mão
Y hacerme sonreírE me fazer sorrir
Y finalmente olvidarE finalmente esquecer
Las tonterías que inventé hacerAs burradas que inventei de fazer
Si fuera posible tenerte de vueltaSe fosse possível ter você de volta
Encontraría todas las respuestasEu acharia todas respostas
Redescubriría lo que es vivirRedescobriria o que é viver
Me saciaría de placer con tu besoMe fartaria de prazer com teu beijo
Todo fue tan hermoso, comenzó un sueñoTudo foi tão lindo, começou um sonho
Que se convirtió en una pesadillaQue se tornou um pesadelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marturinhas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: