Traducción generada automáticamente
Hell Of A Night (Explicit)
Marty Grimes
Noche de locura (Explícito)
Hell Of A Night (Explicit)
Botellas vacías en nuestra mesaEmpty bottles all on our table
Acabamos de pedir más a la meseraJust ordered more from the waitress
No podemos sentir nuestras carasCan't feel our faces
Esta noche ha sido bastante escandalosaTonight been kinda outrageous
No sé, no sé, no sé, a dónde podría ir esto, pero aquí vamosI don't know, I don't know, I don't know, where this might go but here we go
Va a ser una noche de locura, así es, va a ser una noche de locura, así esIts gon be a hell of a night, that's right, its gon be a hell of a night, that's right
Le dije que podemos hacer lo que quieras, así esTold her we can do whatever you like, that's right
Va a ser una noche de locuraIts gon be a hell of a night
En Hollywood con dos chicas fácilesIn Hollywood with two hoes
No sé qué bebíDon't know what I drank
Pero la expresión en mi rostro realmente te diceBut the look on my face really tells you
Me importa un carajo lo que piensesI could give a fack what you think
Solo me estoy divirtiendo, tú no estás pasándola bienI'm just having fun, you ain't having gone
No puedo sentir mi lenguaCan't feel my tongue
La cara se adormecióFac just went numb
Parece ser la clase de noche en la que conseguiré algoLookin like the kinda night where I'm getting some
Gafas puestas, así que sabes lo que eso significaShades's on so you know what that means
He estado fumando esa hierba, bebiendo ese tragoBeen smoking that green, drink that heem
¿Me entiendes? Solo intentando meterme en medio, por ese gato soy un adictoDo you yadidaneab just tryna get in between, for that cat I'm a feign
Pregúntale a cualquiera de mi equipo y te dirán lo mismo, vivo por el juegoAsk anyone on my team they will tell you the same I live for the game
Y me llaman loco, zigzagueando mientras cambio de carrilAnd they call me insane, swerving while switching these lanes
Y estoy entrando, y me quedo toda la nocheAnd I'm goin in, and I'm stayin all night
Y como la vida es una perra, supongo que estoy despierto toda la nocheAnd since life is a bitch, I guess I'm up slayin all night
Botellas vacías en nuestra mesaEmpty bottles all on our table
Acabamos de pedir más a la meseraJust ordered more from the waitress
No podemos sentir nuestras carasCan't feel our faces
Esta noche ha sido bastante escandalosaTonight been kinda outrageous
No sé, no sé, no sé, a dónde podría ir esto, pero aquí vamosI don't know, I don't know, I don't know, where this might go but here we go
Va a ser una noche de locura, así es, va a ser una noche de locura, así esIts gon be a hell of a night, that's right, its gon be a hell of a night, that's right
Le dije que podemos hacer lo que quieras, así esTold her we can do whatever ypu like, that's right
Va a ser una noche de locuraIts gon be a hell of a night
Despertando y preguntándome dónde diablos estoyWakin up like where the fuck is I'm at
Levántate y miro afuera, veo el auto atrásHoppinup and lookin out I see the whip ou back
Es hora de irnosIts time to skirt off
Ni siquiera tengo una camisa puestaAin't even got no shirt on
Sigo completamente idoI'm still for sure gone
Y ha pasado tanto tiempo y aún tengo que llegar a casaAnd its been so long and I still gotta get home
Viviendo de manera loca como estoCrazy livin like this
Pasando noches como estaSpending nights like this
Y nunca recuerdo mis noches como estaAnd I never remember my nights like this
Y nunca me arrepiento de mis noches como esta, noAnd I never regret all my nights like this, no
Esto es todo lo que séThis is all I know
Mientras mis rastas sigan creciendoFor as long as my dreads gon' grow
Nunca viviré la vida lentamenteI'ma never live life slow
Tomaré una oportunidad, dejaré que los dados ruedenTake a chance, I'ma let the dice roll
Me dije a mí mismo que no puedo hacer esto de nuevoI told myself I can't do this again
Y al siguiente momento estoy de vuelta con mis amigosNext thing you know I'm back out with my friends
Sacaron los favores, la fiesta comienzaThey brought out the favors the party begins
Y estoy de vuelta en mi casa con dos chicas divirtiéndomeAnd I'm back at my house with two hoes getting spent
Botellas vacías en nuestra mesaEmpty bottles all on our table
Acabamos de pedir más a la meseraJust ordered more from the waitress
No podemos sentir nuestras carasCan't feel our faces
Esta noche ha sido bastante escandalosaTonight been kinda outrageous
No sé, no sé, no sé, a dónde podría ir esto, pero aquí vamosI don't know, I don't know, I don't know, where this might go but here we go
Va a ser una noche de locura, así es, va a ser una noche de locura, así esIts gon be a hell of a night, that's right, its gon be a hell of a night, that's right
Le dije que podemos hacer lo que quieras, así esTold her we can do whatever you like, that's right
Va a ser una noche de locuraIts gon be a hell of a night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marty Grimes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: