Traducción generada automáticamente

Hey Porter
Marty Stuart
Eh, Conductor
Hey Porter
Eh, Conductor, eh, Conductor, ¿me podrías decir la hora?Hey Porter, hey Porter, would you tell me the time
¿Cuánto tiempo más pasará hasta que crucemos esa línea Mason-Dixon?How much longer will it be 'til we cross that Mason-Dixon line
Cuando lleguemos al sur, ¿le dirías al ingeniero que haga sonar su campana?When we hit Dixie would you tell that engineer to ring his bell
Y pídele a todos los que no estén dormidos que se pongan de pie y gritenAnd ask everybody that ain't asleep to stand right up and yell
Eh, Conductor, eh, Conductor, ¿a qué hora dijiste?Hey Porter, hey Porter, what time did you say
¿Cuánto tiempo más pasará hasta que pueda ver la luz del día?How much longer will it be 'til I can see the light of day
Cuando lleguemos al sur, ¿le dirías al ingeniero que reduzca la velocidad?When we hit Dixie would you tell that engineer to slow it down
Mejor aún, detén el tren porque me gustaría mirar alrededorBetter still just stop the train 'cause I'd like to look around
Eh, Conductor, eh, Conductor, está amaneciendoHey Porter, hey Porter, it's gettin' light outside
Este viejo tren está echando humo y tengo que forzar la vistaThis old train is puffin' smoke and I have to strain my eyes
Pero dile al ingeniero que haga sonar su silbato, por favorBut ask that engineer if he would blow his whistle please
Huelo escarcha en las hojas de algodón y siento esa brisa sureñaI smell frost on cotton leaves and I feel that southern breeze
Eh, Conductor, eh, Conductor, tráeme mis maletasHey Porter, hey Porter, get my bags for me
No necesito que nadie me diga que ya estamos en TennesseeI need nobody to tell me now that we're in Tennessee
Ve y dile al ingeniero que haga sonar ese silbato solitarioGo tell that engineer to make that lonesome whistle scream
Estamos cerca de casa, así que tómalo con calma en el vaporWe're gettin' close to home so take it easy on the steam
Eh, Conductor, eh, Conductor, por favor abre la puertaHey Porter, hey Porter, please open up the door
Cuando detengan este tren, me bajaré primero porque no puedo esperar másWhen they stop this train, I'm gonna get off first 'cause I can't wait no more
Dile al ingeniero que le agradezco mucho y que no me importó el precioTell that engineer I said thanks a lot and I didn't mind the fair
Voy a poner mis pies en suelo sureño y respirar ese aire sureñoGonna set my feet on southern soil and breathe that southern air
Eh, Conductor, eh, Conductor, ¿me podrías decir la hora?Hey Porter, hey Porter, would you tell me the time
¿Cuánto tiempo más pasará hasta que crucemos esa línea Mason-Dixon?How much longer will it be 'til we cross that Mason-Dixon line
Cuando lleguemos al sur, ¿le dirías al ingeniero que haga sonar su campana?When we hit Dixie would you tell that engineer to ring his bell
Pídele a todos los que no estén dormidos que se pongan de pie y gritenAsk everybody that ain't asleep to stand right up and yell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marty Stuart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: