Traducción generada automáticamente
Días Grises
Martzelinho
Jours Gris
Días Grises
Peut-être que je ne suis pas fait pour l'amourTal vez no esté hecho para el amor
Je ne sais plus, ce que j'ai à donner, ce que j'ai à faireYa no sé, qué más tengo que dar, qué más tengo que hacer
Je t'ai donné mon cœur, mon attentionTe di mi corazón, mi atención
Mon chaleur, ma meilleure versionMi calor, mi mejor versión
Tout est parti en vrilleSe fue todo a la mierda
Dis-moi pourquoi tu reviens avec lui, s'il ne t'aimera pasDime por qué vuelves con él, si no te va a querer
Pour lui, juste une 'fille' de plusPara él solo una 'girl' más
Alors que pour moi, tu es une reineEn cambio, pa' mí toda una reina
Dis-moi que nonDime que no
Tu as oublié comment on dansait, toi et moiOlvidaste cómo tú y yo bailábamos
Comment on se regardaitDe cómo nos mirábamos
Dis-moi que je ne suis pas le seul à avoir ressenti l'amourDime que no solo fui yo quien sintió el amor
Maintenant, tous les jours sont grisAhora todos los días se muestran grises
Des tons gris, juste grisTonos grises, solo grises
Depuis que tu es partie, tu as laissé un vide dans mon cœurDesde que te fuiste dejaste un hueco en mi corazón
Que j'essaie maintenant de comblerQue ahora intento llenar
Avec de l'alcool ou de la 'mary'Con alcohol o con 'mary'
Je ne sais pas si j'essaie de me mentir ou de prendre soin de moiNo sé si intento engañarme o cuidar de mí
Les deux me font rire mais pas sourireLas dos me hacen reír pero no sonreír
Mais elles me ramènent au premier jour où je... t'ai vuePero me hacen volver al primer día en el que yo... Te vi
Sincère, yeux de panthèreSincera, ojos de pantera
Bougeant des hanches, me souriantMoviendo caderas, sonriéndome a mí
De cette manière si à toi, si sauvageDe esa manera tan tuya tan fiera
Je dois te prévenir (te)Me toca advertir (te)
Si tu la croises par làSi te la encuentras por ahí
N'aie pas peur, emmène-la danserNo tengas miedo, sácala a bailar
Laisse-la montrer son Bad GyalDéjala a ella que saque su Bad Gyal
Bois fort, danse longtemps, joue sale, sans réfléchirBebe duro, baila largo, juega sucio, sin pensarlo
Car demain, elle ne te regardera même pasQue mañana ni te va a mirar
Et même si ça me fait mal maintenant et que je voudrais qu'elle m'aimeY aunque ahora si me duela y desease que me quiera
J'hésiterais à t'embrasser à nouveauDudaría en volverte a besar
Je te demande de tout cœur, des jours entre toi et moiTe pido de corazón de los días entre tú y yo
S'il te plaît, dis-moi que nonPor favor dime que no
Tu as oublié comment on dansait, toi et moiOlvidaste cómo tú y yo bailábamos
Comment on se regardaitDe cómo nos mirábamos
Dis-moi que je ne suis pas le seulDime que no solo fui yo
À avoir ressenti l'amourQuien sintió el amor
Tu as oublié comme on s'embrassait si doucementOlvidaste qué dulce nos besábamos
Comment on prenait soin l'un de l'autreDe cómo nos cuidábamos
Dis-moi que je ne suis pas le seulDime que no solo fui yo
À avoir ressenti l'amourQuien sintió el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martzelinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: