Traducción generada automáticamente
JE SERAI LA
Marvin
ICH WERDE DA SEIN
JE SERAI LA
Nein, nein, nein, nein, neinNon, non, non, non, non
HeyHey
Es ist ein bisschen schwer, es dir zu sagenC` est un peu dur de te le dire
Ein bisschen zu früh, um es dir zu schreibenUn peu trop tô pour te l` écrire
Wenn ich ein Imperium aufbauen soll, dannSi je dois bâtir un empire, je
Werde ich es mit dir tunJe le ferai avec toi
Ich weiß gut, dass es schwierig istEu sei bem que é difícil
Alles so zu erklärenExplicar tudo assim
Es gibt keine Worte, die genau beschreiben, was ich für dich fühleNão existem palavras que explicam ao certo tudo que sinto por ti
Ich vermisse das Soufflé, bis ich sterbeJe manque de suflê à en mourir
Ich habe die Gefühle in GefahrJ'ai les sentiments en perigo
Kein Wort kann ausreichen, wennAucun mot ne peut suffire, si
Sie nicht aus dir gemacht sindS'ils ne sont pas fait de toi
Aber in mir regierst duMas em mim quem reina é tu
Wie dich gibt es keinenComo tu não há nenhum
Es gibt keinen Schmerz im HerzenNão há dor no coração
Ich werde da seinJe serai là
Immer für dichToujours pour toi
Und jeder Stern wird nur dafür leuchtenEt chaque étoile ne brillera que pour ça
Ich verbringe schlaflose Nächte, nur um an dich zu denkenPasso noites em branco só a pensar em ti
Wenn du an meiner Seite wärst, wäre es so einfach zu träumenSe estiveres do meu lado era tão fácil sonhar
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
Es ist ein anderer Körper, der mich liebt, aber Baby, du bist es, die mich ruftÉ outro corpo que me ama mas baby e teu que me chama
Es sind nicht deine Lippen, die ich küsseNão são os teus lábios que eu beijo
Sondern dich, die ich mir wünscheMas e ti que eu desejo
Und ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dichEt tu me manques, tu me manques, tu me manques
Keine Welle, die deine Tränen nicht mitnimmtAucune vague que tes larmes não'emporte
Ich werde dich zurück zu meiner Tür bringen, BabyLe serai te ramener à ma porte, baby
Aber ich bitte um Verständnis für meine SituationMas eu peço vê a minha situação
Wissend, dass du auf einer anderen Matratze schläfstSabendo que tu dormes outro colchão
Alles, was wir sagen, wird umsonst seinTudo o que dissermos vai ser em vão
OhOh
Ich werde da seinJe serai là
Immer für dichToujours pour toi
Und jeder Stern wird nur dafür leuchtenEt chaque étoile ne brillera que pour ça
Ich verbringe schlaflose Nächte, nur um an dich zu denkenPasso noites em branco só a pensar em ti
Wenn du an meiner Seite wärst, wäre es so einfach zu träumenSe estivesses do meu lado era tão fácil sonhar
Es wäre so einfach zu träumenEra tão fácil sonhar
Ich werde da sein (ich werde da sein)Je serai là (je serai là)
Nur für dichRien que pour toi
Und jeder Stern wird nur dafür leuchtenEt chaque étoile ne brillera rien que pour ça
Ich verbringe schlaflose Nächte, nur um an dich zu denkenPasso noites em branco só a pensar em ti
Wenn du an meiner Seite wärst, wäre es so einfach zu träumenSe estivesses do meu lado era tão fácil sonhar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marvin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: