Traducción generada automáticamente

A Pagodeira (part. PK e MC Don Juan)
Marvvila
The Pagodeira (feat. PK and MC Don Juan)
A Pagodeira (part. PK e MC Don Juan)
When the desire hitsQuando a vontade bater
I'll call to do it the way you likeVou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
You break to the side, lift it upTu quebra de lado, empina pro alto
That's it, hottie, there it goes, and comes!Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
Friday, I was chilling, just hanging outSexta-feira, eu tava de bobeira, de marola
I sent her a direct message, just in case, and what?Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
And if it sticks, it sticks (all to go well)E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Then she showed up (pop the Chandon)Aí ela brotou (estoura o Chandon)
You know it's dangerous to get involved with the pagodeiraSabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Today, the tough guy will take a beating in the fightHoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
And if it sticks, it sticks (all to go well)E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Then she showed up (pop the Chandon)Aí ela brotou (estoura o Chandon)
To the sound of pagodinho, you'll take a little danceAo som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Let it happen naturallyDeixa acontecer naturalmente
I'm like Thiaguinho, she dances and I say: Wow, dudeTô tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: Caraca, moleque
Forget it!Esquece!
The pagodeira, oh-ohA pagodeira, ai-ai
Left a track of carelessness, oh-oh (I let it, I let it)Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo, deixo)
Partied all night, oh-ohPagodeou a noite inteira, ai-ai
Now I want pagofunk every Friday (and what)Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
The pagodeira, oh-ohA pagodeira, ai-ai
Left a track of carelessness, oh-ohDeixou um faixa de bobeira, ai-ai
Partied all night, oh-ohPagodeou a noite inteira, ai-ai
Now I want pagofunk every FridayAgora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Hey, young girl, I want to see you happyÔ, novinha, eu quero te ver contente
Don't leave our groupNão abandona o bonde da gente
Because in Helipa, I confess, you're respectedQue no Helipa, confesso, tu tem moral
You used to come to the favela to hang outVinha aqui na favela pra sentar no
Hey, you used to come to the favela to hang outÔ, vinha aqui na favela pra sentar
Friday, I was chilling, just hanging outSexta-feira, eu tava de bobeira, de marola
I sent her a direct message, just in case, and what?Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
And if it sticks, it sticks (all to go well)E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Then she showed up (pop the Chandon)Aí ela brotou (estoura o Chandon)
You know it's dangerous to get involved with the pagodeiraSabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Today, the tough guy will take a beating in the fightHoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
And if it sticks, it sticks (all to go well)E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Then she showed up (pop the Chandon)Aí ela brotou (estoura o Chandon)
To the sound of pagodinho, you'll take a little danceAo som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Let it happen naturallyDeixa acontecer naturalmente
I'm like Thiaguinho, she dances and I say: Wow, dudeTô tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: Caraca, moleque
Forget itEsquece
Now I want pagofunk every FridayAgora eu quero pagofunk toda sexta-feira
The pagodeira, oh-ohA pagodeira, ai-ai
(Left a track of carelessness, oh-oh) where are the pagodeiras, people(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Partied all night, oh-oh)(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
Now I want pagofunk every FridayAgora eu quero pagofunk toda sexta-feira
The pagodeira, oh-ohA pagodeira, ai-ai
Left a track of carelessness, oh-ohDeixou um faixa de bobeira, ai-ai
Partied all night, oh-ohPagodeou a noite inteira, ai-ai
Now I want pagofunk every FridayAgora eu quero pagofunk toda sexta-feira
The pagodeira, oh-ohA pagodeira, ai-ai
Left a track of carelessness, oh-ohDeixou um faixa de bobeira, ai-ai
Partied all night, oh-ohPagodeou a noite inteira, ai-ai
Now I want pagofunk every FridayAgora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Oh, when the desire hitsIh, quando a vontade bater
I'll call to do it the way you likeVou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
You break to the side, lift it upTu quebra de lado, empina pro alto
That's it, hottie? There it goes, comeQue isso, gostosa? Lá vai, vem
Hey, young girl, I want to see you happy (and what)Ô, novinha, eu quero te ver contente (e o que)
Don't leave our groupNão abandona o bonde da gente
Because in Helipa, I confess, you're respectedQue no Helipa, confesso, tu tem moral
You used to come to the favela to hang outVinha aqui na favela pra sentar no
Hey, you used to come to the favela to hang outÔ, vinha aqui na favela pra sentar
The pagodeiraA pagodeira
It's Marvvila, there's no wayÉ a Marvvila não tem jeito
The toughest of the tough (pleasure)Braba das braba (satisfação)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marvvila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: