Traducción generada automáticamente

8ans de salaire (part. Koba LaD)
Marwa Loud
8 años de salario (part. Koba LaD)
8ans de salaire (part. Koba LaD)
Es Marwa Loud, eh-ehC'est Marwa Loud, eh-eh
Koba LaD, ehKoba LaD, eh
Koba LaD-D-D-D-D (sí)Koba LaD-D-D-D-D (ouais)
Nos aferramos, nos separamos aunque me importasOn s'accroche, on s'décroche même si j'tiens à toi
Puedo perderte por orgullo, bebéJ'peux t'perdre par fierté, bébé
No vengas a hacerte el fuerteViens pas bomber le torse
El Opinel, la ramera se desinflaráL'Opinel, la roulure va dégonfler
210, estoy en el AMG210, j'suis dans l'AMG
Pero siempre llego tarde, bebéMais j'suis toujours en retard, bébé
Sí, todo es para los míosOuais, c'est tout pour les miens
Pero si te mantengo, tus problemas se vuelven los míosMais si je t'entretiens, tes galères ça devient les miennes
Aunque haya confianzaMême si y a de la confiance
Me cuesta creerteC'est dur pour moi de te prendre au mot
Si establecemos una rutinaSi on installe une routine
Al final, te amaré menosAu bout du temps, bah, j't'aimerai moins
Haz crecer el dinero escondidoFructifie l'argent caché
Juego y soy de barrioJe joue et j'suis type ghetto
Le gusta la madera de plataElle kiffe le bois d'argent
Y los asientos baquet del RS, adiós-adíos-adíosEt les sièges baquet du RS, bye-bye-bye
Estoy acostumbrada a vagar, en la calle estoy suscritaJ'suis habituée à zoner, à la rue j'suis abonnée
Puedes preguntar, me conocen pero tú, no sé de dónde eresTu peux d'mander, on me connaît mais toi je sais pas t'es d'où
Estoy acostumbrada a vagar, en la calle estoy suscritaJ'suis habituée à zoner, à la rue j'suis abonnée
Puedes preguntar, me conocen pero tú, no séTu peux d'mander, on me connaît mais toi je sais pas
Es cierto que está buena, su madreC'est vrai qu'elle est bonne, sa mère
Pero la belleza es difícil, síMais la teu-té c'est chaud, bah ouais
Así que para hacerla hermosa, su madreDonc pour la rendre belle, sa mère
Harían falta ocho años de salarioIl faudrait huit ans de salaire
Está buena, su madreElle est bonne, sa mère
Pero la belleza es difícil, síMais la teu-té c'est chaud, bah ouais
Así que para hacerla hermosa, su madre harían falta ocho añosDonc pour la rendre belle, sa mère il faudrait huit ans
Quizás harían falta ocho años de salarioFaudrait peut-être huit ans de salaire
O el beneficio de una botellaOu bien le bénef d'un litron
Antes de firmar ese contratoAvant d'signer c'contrat
Pienso como Jimmy NeutronJ'cogite comme Jimmy Neutron
Quizás harían falta ocho años de salarioFaudrait peut-être huit ans de salaire
O el beneficio de una botellaOu bien le bénef d'un litron
Antes de firmar ese contratoAvant d'signer c'contrat
Pienso como Jimmy NeutronJ'cogite comme Jimmy Neutron
Sé que quieres tiempoJ'sais que tu veux du temps
Pero cariño, me encanta el zoológico (me encanta el zoológico)Mais bébé, j'aime trop l'zoo (j'aime trop l'zoo)
Estoy muy loco, creo que necesito la camisou (la camisou)J'suis trop fou, j'crois qu'il faut la camisou (la camisou)
Tú quieres un beso ('so)Toi, tu veux un bisou ('sou)
Yo prefiero mis joyas ('joux)Moi, j'préfère mes bijoux ('joux)
No te voy a dar confianzaJ'vais pas t'faire prendre la confiance
Mañana no sé dónde estaré (no sé dónde estaré)Demain j'sais pas j'suis où (j'sais pas j'suis où)
Las conozco a todas, les encantan las fiestas en BérizJ'les connais toutes, elles kiffent les soirées sur Bériz
Pagas dos o tres tragos, te las llevas en la maletaTu payes deux-trois verres, tu repars avec elles dans la valise
Si ganamos dinero, no es para ti, es para la familiaSi on fait des sous, c'est pas pour toi, c'est pour la mif
Pero-eh, dos o tres palabras dulcesMais-eh, deux-trois mots doux
Y terminan como la torre de Pisa, eh-eh (la torre de Pisa)Et elle finit comme la tour de Pise, eh-eh (la tour de Pise)
Estoy acostumbrada a vagar, en la calle estoy suscritaJ'suis habituée à zoner, à la rue j'suis abonnée
Puedes preguntar, me conocen pero tú, no sé de dónde eresTu peux d'mander, on me connaît mais toi je sais pas t'es d'où
Estoy acostumbrada a vagar, en la calle estoy suscritaJ'suis habituée à zoner, à la rue j'suis abonnée
Puedes preguntar, me conocen pero tú, no séTu peux d'mander, on me connaît mais toi je sais pas
Es cierto que está buena, su madreC'est vrai qu'elle est bonne, sa mère
Pero la belleza es difícil, síMais la teu-té c'est chaud, bah ouais
Así que para hacerla hermosa, su madreDonc pour la rendre belle, sa mère
Harían falta ocho años de salarioIl faudrait huit ans de salaire
Está buena, su madreElle est bonne, sa mère
Pero la belleza es difícil, síMais la teu-té c'est chaud, bah ouais
Así que para hacerla hermosa, su madre harían falta ocho añosDonc pour la rendre belle, sa mère il faudrait huit ans
Quizás harían falta ocho años de salarioFaudrait peut-être huit ans de salaire
O el beneficio de una botellaOu bien le bénef d'un litron
Antes de firmar ese contratoAvant d'signer c'contrat
Pienso como Jimmy NeutronJ'cogite comme Jimmy Neutron
Quizás harían falta ocho años de salarioFaudrait peut-être huit ans de salaire
O el beneficio de una botellaOu bien le bénef d'un litron
Antes de firmar ese contratoAvant d'signer c'contrat
Pienso como Jimmy NeutronJ'cogite comme Jimmy Neutron



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marwa Loud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: