Traducción generada automáticamente
It's a Dirty Job
Mary Ann Brandon
Es un trabajo sucio
It's a Dirty Job
Salir con Mr. Universo en un Rolls-Royce con chóferGoing out with Mr. Universe in a chauffeured Rolls-Royce
Un tipo les asegura que no tenía opciónA dude assures y'all I didn't have much choice
Así que cuando Mel Gibson llame mañana, dile que no estoy en casaSo when Mel Gibson calls tomorrow, tell him I'm not home
Fácil, fácil de ir, me vendría bien un poco de tiempo a solasEasy come, easy go, I could use some time alone
Todos estos hombres persiguiéndome cuando llegues a elloAll these men chasing me when you get down to it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerloIt's a dirty job, but somebody's gotta do it
Mi flujo de efectivo negativo me está poniendo un poco nerviosoMy negative cash-flow is making me kinda nervous
Así que fui y tomé un trabajo en un servicio de acompañantesSo I went and took a job at an escort service
Salir con viejos ricos a cenar está bienGoing out with rich old men to dinner is alright
Pero entre los hombres, otra vez esta nocheBut among the men, you again tonight
Lo cociné, así que supongo que tendré que masticarloI cooked it off, so I guess I'll have to chew it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerloIt's a dirty job, but somebody's gotta do it
Esta bonita cara mía siempre ha sido una maldiciónThis pretty face of mine has always been a curse
Pero últimamente ha estado empeorando y empeorandoBut lately it's been getting worse and worse
Los hombres me llaman diciendo «nena, vamos a bailarMen call me up sayin' baby, let's go out and dance
¡Todo lo que realmente quieren hacer es meterse en mis pantalones!All they really want to do is get into my pants!
Es mi única noche libre, creo que la pasaré sola en casaIt's my one night off, I think I'll spend it home alone
Mantenga un perfil bajo y desconecte el teléfonoKeep a low profile and disconnect the phone
Me patearon en mi silla fácil, encendieron la TVKicked back in my easy chair, turned on the TV
Cuando un hombre viene y dice que acabo de ganar la loteríaWhen a man comes on and says that I just won the lottery
Estaba tratando de ser guay, pero supongo que lo arruinéI was trying to be cool, but I guess I'da blew it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerloIt's a dirty job, but somebody's gotta do it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary Ann Brandon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: