Traducción generada automáticamente
It's a Dirty Job
Mary Ann Brandon
Es un trabajo sucio
It's a Dirty Job
Salir con Mr. Universo en un Rolls-Royce con chófer
Going out with Mr. Universe in a chauffeured Rolls-Royce
Un tipo les asegura que no tenía opción
A dude assures y'all I didn't have much choice
Así que cuando Mel Gibson llame mañana, dile que no estoy en casa
So when Mel Gibson calls tomorrow, tell him I'm not home
Fácil, fácil de ir, me vendría bien un poco de tiempo a solas
Easy come, easy go, I could use some time alone
Todos estos hombres persiguiéndome cuando llegues a ello
All these men chasing me when you get down to it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerlo
It's a dirty job, but somebody's gotta do it
Mi flujo de efectivo negativo me está poniendo un poco nervioso
My negative cash-flow is making me kinda nervous
Así que fui y tomé un trabajo en un servicio de acompañantes
So I went and took a job at an escort service
Salir con viejos ricos a cenar está bien
Going out with rich old men to dinner is alright
Pero entre los hombres, otra vez esta noche
But among the men, you again tonight
Lo cociné, así que supongo que tendré que masticarlo
I cooked it off, so I guess I'll have to chew it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerlo
It's a dirty job, but somebody's gotta do it
Esta bonita cara mía siempre ha sido una maldición
This pretty face of mine has always been a curse
Pero últimamente ha estado empeorando y empeorando
But lately it's been getting worse and worse
Los hombres me llaman diciendo «nena, vamos a bailar
Men call me up sayin' baby, let's go out and dance
¡Todo lo que realmente quieren hacer es meterse en mis pantalones!
All they really want to do is get into my pants!
Es mi única noche libre, creo que la pasaré sola en casa
It's my one night off, I think I'll spend it home alone
Mantenga un perfil bajo y desconecte el teléfono
Keep a low profile and disconnect the phone
Me patearon en mi silla fácil, encendieron la TV
Kicked back in my easy chair, turned on the TV
Cuando un hombre viene y dice que acabo de ganar la lotería
When a man comes on and says that I just won the lottery
Estaba tratando de ser guay, pero supongo que lo arruiné
I was trying to be cool, but I guess I'da blew it
Es un trabajo sucio, pero alguien tiene que hacerlo
It's a dirty job, but somebody's gotta do it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Ann Brandon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: