Traducción generada automáticamente
Dominique
Mary Eunice
Dominik
Dominique
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Zu der Zeit, als Jean Sans Terre, König von England warA l'époque où Jean Sans Terre, d'Angleterre était le roi
Kämpfte unser Vater Dominik gegen die AlbigenserDominique notre père, combattit les albigeois
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
An manchen Tagen führt ein Häretiker ihn durch DornenCertains jours un hérétique, par des ronces le conduit
Doch unser Vater Dominik, wandelt seine Freude in GlaubenMais notre Père Dominique, par sa joie le convertit
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Weder Kamel noch Postkutsche, er durchquert Europa zu FußNi chameau, ni diligence, il parcourt l'Europe à pied
Skandinavien oder Provence, in heiliger ArmutScandinavie ou Provence, dans la sainte pauvreté
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Er entflammte in jeder Schule, Mädchen und Jungen voller EiferEnflamma de toute école filles et garçons pleins d'ardeur
Und um das Wort zu säen, erfand er die PredigerbrüderEt pour semer la parole, inventa les Frères-Precheurs
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Bei Dominik und seinen Brüdern, da wurde das Brot knappChez Dominique et ses frères, le pain s'en vint à manquer
Und zwei Engel erschienen, trugen große goldene BroteEt deux anges se présentèrent, portant de grands pains dorés
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Dominik sah im Traum, die Prediger aus aller WeltDominique vit en reve, les precheurs du monde entier
Unter dem Mantel der Jungfrau, in großer Zahl versammeltSous le manteau de la Vierge, en grand nombre rassemblés
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Dominik, mein guter Vater, halte uns einfach und frohDominique, mon bon Père, garde-nous simples et gais
Um unseren Brüdern zu verkünden, das Leben und die WahrheitPour annoncer à nos frères, la vie et la vérité
Dominik, nik, nikDominique, nique, nique
Ging einfach so dahinS'en allait tout simplement
Wanderer, arm und singendRoutier, pauvre et chantant
Auf allen Wegen, an jedem OrtEn tous chemins, en tous lieux
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu
Spricht er nur vom guten GottIl ne parle que du Bon Dieu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary Eunice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: