Traducción generada automáticamente

No One Tells The President What To Do
Mary Kate & Ashley Olsen
Nadie Le Dice Al Presidente Qué Hacer
No One Tells The President What To Do
Algún día me gustaría ser PresidenteSomeday I'd like to be President
Es un trabajo que ha captado mi atenciónIt's a job that's caught my eye
Sé que disfrutaría siendo PresidenteI know I'd enjoy being President
Y aquí está la razón por la queAnd here's the reason why
Nadie le dice al Presidente cómo vestirseNo one tells the President how to dress
Nadie lo molesta si su oficina oval está desordenadaNo one bugs him if his oval office is a mess
Nadie le dice cuándo es hora de cortar el césped de la Casa BlancaNo one tells him when it's time to mow the White House lawn
Y si alguien lo intentara, puedes estar seguro de que pronto se irían (adiós)And if anybody tried to you can be they'd soon be gone (bye bye)
Nadie le dice al Presidente que no se encorveNo one tells the President not to slouch
Nadie dice, 'No pongas tus pies en el sofá del Sr. Lincoln'No one says, "Don't put you feet on Mr. Lincoln's couch"
Nadie le dice 'Hay visitas. Usa tu tenedor y cuchara'No one tells him "Company's here. Use your fork and spoon"
A menos que quieran ser el próximo Embajador en la lunaUnless they want to be the next Ambassador to the moon
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President what to do
Nadie le dice al Presidente que no corraNo one tells the President not to run
Nadie dice, 'No hay postre hasta que termine ese discurso'No one says, "There's no dessert until that speech is done"
Nadie dice, 'La prensa viene. Limpia detrás de tus orejas'No one says, "The Press is coming. Clean behind your ears"
A menos que quieran un 'tiempo fuera' que durará los próximos cuatro añosUnless they want a "time out" that will last the next four years
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President what to do
Ella cambiará todas las reglasShe'll change all the rules
Los niños dirigirán las escuelasThe kids'll run the schools
Estará del lado de las niñas y los niñosShe'll be on the side of girls and boys
Arreglará todas las leyesShe'll fix all the laws
Será como Santa ClausShe'll be like Santa Claus
Y su gabinete rebosará de juguetesAnd her cabinet will overflow with toys
Nadie le dice al Presidente cómo hablarNo one tells the President how to speak
(Padre: ¡Ashley!)(Parent: Ashley!)
Nadie dice 'No puedes estar en la televisión por una semana entera'No one says "You can't be on TV for one whole week"
(Padre: ¡Hora de comer!)(Parent: Time to eat!)
Así que cuando haya tenido suficiente de 'Hora de comer' y '¿Dónde has estado?'So when I've had enough of "Time to eat" and "Where've you been"
Me dirigiré a Washington para juramentarme.I'm headin' down to Washington to get myself sworn in.
Porque nadie le dice al Presidente'Cause no one tells the President
(Padre: ¡Mary-Kate!)(Parent: Mary-Kate!)
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
(¡Vamos!)(Hora de lavarse las manos)(Come on!)(Time to wash up)
Nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President what to do
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
Nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President what to do
(Voy a contar hasta tres)(I'm gonna count to three)
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
(Uno...)(One...)
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
(Dos...)(Two...)
Nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President what to do
(Dos y medio...)(Two and a half...)
Nadie le dice al PresidenteNo one tells the President
(¡Señoritas, lo digo en serio!)(Young ladies, I mean it!)
Nadie le dice al Presidente, nadie le dice al Presidente qué hacerNo one tells the President, no one tells the President what to do
(¡Ahora!)(Now!)
¡Ya voy! Nos vemos en el Día de las EleccionesComing! See you on Election Day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary Kate & Ashley Olsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: