Traducción generada automáticamente

I'd Be Your Wife
Mary Lambert
Sería tu esposa
I'd Be Your Wife
Estas son mis manosThese are my hands
Esto es todo lo que tengoThese are all that I've got
He buscado por ahíI've looked around
Y tú eres el que quieroAnd you're the one that I want
No soy muy listaI'm not really clever
Pero tengo un pequeño destello de corazónBut I got a lil' spark of a heart
Que está esperando que empiecesThat's waiting for you to start
Sería tu esposaI'd be your wife
Sería tu esposaI'd be your wife
Comenzó con un sentimiento, luego me tuviste soñandoIt started with a feeling, then you had me dreaming
Ahora nunca te alejas de mi ladoNow you never leave my side
Entonces, ¿podrías intentarlo?So can you give us a try?
Porque sería tu esposa'Cause I'd be your wife
Eres la canción que he estado cantandoYou're the song I've been singing
Toda mi vidaAll of my life
Y cada parte de mí ama cada parte de tiAnd every piece of me loves every piece of you
Fuiste lo correcto para mí desde el principioYou were right for me right from the start
Especialmente cuando dijiste que te gustabaEspecially when you said you liked
NPR y dormir y tomar caféNPR and sleeping and drinking coffee
Y jugar Scrabble y creo que eres realmente lindoAnd playing Scrabble and I think you're really cute
Sería tu esposaI'd be your wife
Sería tu esposaI'd be your wife
Comenzó con un sentimiento, luego me tuviste soñandoIt started with a feeling, then you had me dreaming
Ahora nunca te alejas de mi ladoNow you never leave my side
Entonces, ¿podrías intentarlo?So can you give us a try?
Porque sería tu esposa'Cause I'd be your wife
Oh, ohOh, oh
Mi corazón no se quedará calladoMy heart won't stay quiet
Mi corazón no será silenciosoMy heart won't be silent
Sería tu esposaI'd be your wife
Sería tu esposaI'd be your wife
Comenzó con un sentimiento, luego me tuviste soñandoIt started with a feeling, then you had me dreaming
Ahora nunca te alejarás de mi ladoNow you'll never leave my side
Entonces, ¿podrías intentarlo?So can you give us a try?
Porque sería tu esposa'Cause I'd be your wife
Créeme, no me iréBelieve me, I'm not leaving
Créeme, no me iréBelieve me, I'm not leaving
Sería tu esposaI'd be your wife
Sería tu esposaI'd be your wife
Comenzó con un sentimiento, luego me tuviste soñandoIt started with a feeling, then you had me dreaming
Ahora nunca te alejarás de mi ladoNow you'll never leave my side
Entonces, ¿podrías intentarlo?So can you give us a try?
Porque sería tu esposa'Cause I'd be your wife



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: