Traducción generada automáticamente

F...Comme Femme
Marysa Alfaia
F... Como mujer
F...Comme Femme
Ha eclosionado una buena mañanaElle est éclose un beau matin
En el triste jardín de mi corazónAu jardin triste de mon cœur
Ella tenía los ojos del destinoElle avait les yeux du destin
¿Se parecía a mi felicidad?Ressemblait-elle à mon bonheur ?
¿Se parecía a mi alma?Oh, ressemblait-elle à mon âme ?
La elegí, era una mujerJe l'ai cueillie, elle était femme
Mujer con un rosa F, F como florFemme avec un F rose, F comme fleur
Ella cambió mi universoElle a changé mon univers
Mi vida estaba encantadaMa vie en fut toute enchantée
La poesía cantaba en el aireLa poésie chantait dans l'air
Tenía una casa de muñecasJ'avais une maison de poupée
Y en mi corazón quemó mi llamaEt dans mon cœur brûlait ma flamme
Todo era hermoso, todo era mujerTout était beau, tout était femme
Mujer con una magia F, F como un hadaFemme avec un F magique, F comme fée
Me encadenó cien veces al díaElle m'enchaînait cent fois par jour
Al dulce post de su ternuraAu doux poteau de sa tendresse
Mis cadenas estaban trenzadas con amorMes chaînes étaient tressées d'amour
Yo era el martirio de sus cariciasJ'étais martyre de ses caresses
Estaba feliz, ¿era infame?J'étais heureux, étais-je infâme ?
Pero la amaba, era una mujerMais je l'aimais, elle était femme
Un día el pájaro tímido y frágilUn jour l'oiseau timide et frêle
Viniendo a mí para hablar de libertadVint me parler de liberté
Ella le arrancó las alasElle lui arracha les ailes
El pájaro murió con el veranoL'oiseau mourut avec l'été
Y ese día fue el dramaEt ce jour-là ce fut le drame
Y a pesar de todo ella era una mujerEt malgré tout elle était femme
Mujer con una F totalmente gris, fatalidadFemme avec un F tout gris, fatalité
En la hora de la verdadÀ l'heure de la vérité
Había una mujer y un niñoIl y avait une femme et un enfant
Ese niño que me había quedadoCet enfant que j'étais resté
Contra la vida, contra el tiempoContre la vie, contre le temps
Me acurruqué en mi almaJe me suis blotti dans mon âme
Y me di cuenta de que era una mujerEt j'ai compris qu'elle était femme
Pero mujer con una F mayor, vete de aquíMais femme avec un F aîlé, foutre le camp



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marysa Alfaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: