Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dead Land Alice (feat. Hatsune Miku & Gumi English)
Masa Works Design
Tierra Muerta de Alicia (feat. Hatsune Miku & Gumi English)
Dead Land Alice (feat. Hatsune Miku & Gumi English)
En un viaje al atardecer, Alicia
いつかのたびはゆうぐれありす
itsuka no tabi wa yuugure arisu
Una aventura que parece un cuento
ものがたりのようなそのぼうけんを
monogatari no you na sono bouken o
El mundo del espejo y el invierno de Alicia
かがみのせかいとふゆのありす
kagami no sekai to fuyu no arisu
La tristeza de ese invierno que nadie conoce
だれもしらないあのふゆのはなしさ
dare mo shiranai ano fuyu no hanashisa
El eco resuena en la ciudad invernal
ざんきょうがひびくふゆのまち
zankyou ga hibiku fuyu no machi
A través del espejo, se ve un mundo
かがみをぬけてみえたせかい
kagami o nukete mieta sekai
Con la luz perdida, rodeada de niebla
ひかりをなくしたがいとうよそめに
hikari o nakushita gaitou yosome ni
Las sombras se agolpan alrededor
ひっぴいむらがるくだものや
hippii muragaru kudamonoya
Las habladurías se propagan
まわりにむらがるものごいの
mawari ni muragaru monogoi no
Los niños fríos se aferran a mi mano
こどものつめたいてをにぎる
kodomo no tsumetai te o nigiru
Voy a mostrarles la luz de Alicia
わたしがかえてみせるひかりのありす
watashi ga kaetemiseru hikari no arisu
Hey, hey, señorita
やあ、やあ、おじょうちゃん
yaa, yaa, ojouchan
¿Has venido aquí por casualidad?
ここへきたのはぐうぜんかい
koko e kita no wa guuzenkai?
Déjame enseñarte
なんならわたしがおしえましょう
nan nara watashi ga oshiemashou
Cómo poner fin al invierno
ふゆをおわらせるやりかたを
fuyu o owaraseru yarikata o
Allí se ve el castillo del rey
あそこにみえるはおうのしろ
asoko ni mieru wa ou no shiro
Si le quitas la corona, tú serás la reina
おうざをうばえばあなたがおう
ouza o ubaeba anata ga ou
Salva al mundo, princesa
せかいをすくっておひめさま
sekai o sukutte ohimesama
Bendición para la luz de Alicia
ひかりのありすにしゅくふくを
hikari no arisu ni shukufuku o
El mundo de Alicia anuncia un comienzo
はじまりをつげるありすのせかい
hajimari o tsugeru arisu no sekai
Alicia ha llegado a este castillo
ありすがきましたこのしろに
arisu ga kimashita kono shiro ni
¿Vamos a pelear? ¡Qué interesante!
やろうってのかい?おもしろい
yarou tte no kai? omoshiroi!
El soldado que empuña el caballo del ajedrez
チェスのこまをもすへいたいは
chesu no koma o mosu heitai wa
Desafía a Alicia a un duelo mortal
ありすむかえうつしねいたい
arisu mukaeutsu shineitai
¡No puedes cambiar la forma del mundo!
せかいのありかたかえちゃだめ
sekai no arikata kaecha dame!
Grita el soldado, atacando con fiereza
さけんだへいたいとつげきさ
sakenda heitai totsugeki sa
Alicia sostiene la espada de la luz
ひかりのけんをかざすありす
hikari no ken o kazasu arisu
El soldado desaparece en la destrucción
へいたいしょうめつあとしょうすう
heitai shoumetsu ato shousuu
La esperanza de Alicia resuena en el mundo
せかいにはびくありすのきぼう
sekai ni hibiku arisu no kibou
Los pensamientos de la gente empujan su espalda
ひとびとのおもいがせなかをおした
hitobito no omoi ga senaka o oshita
El triste sueño y el fin del rey
かなしいゆめとおうざのおわり
kanashii yume to ouza no owari
Deben sentarse en el trono, la luz de Alicia
いすにすわるべきはひかりのありす
isu ni suwarubeki wa hikari no arisu
La espada de Alicia atraviesa al rey
ありすのけんがおうをさした
arisu no ken ga ou o sashita
Finalmente lo hiciste, señorita
ついにやったねおじょうちゃん
tsui ni yatta ne ojouchan
El soldado que empuña el caballo del ajedrez
チェスのこまをもすへいたいは
chesu no koma o mosu heitai wa
Se transforma en una carta de trébol
とらんぷのえにかわりだす
toranpu no e ni kawaridasu
Alicia, tú eres nuestra reina
ありすよあなたがわれらのおう
arisu yo anata ga warera no ou
Las piezas del ajedrez alineadas
せいれつしたへいチェスのこま
seiretsu shita hei chesu no koma
El rey caído, la reina coronada
キングおとしたクイーンのこま
kingu otoshita kuiin no koma
El gato guía a Alicia
ねこがありすをみちびいた
neko ga arisu o michibiita
Hey, hey, señorita
やあ、やあ、おじょうちゃん
yaa, yaa, ojouchan
Finalmente lo hiciste, tú eres la reina
ついにやったねあなたがおう
tsui ni yatta ne anata ga ou
Déjame enseñarte pronto
さっそくわたしがおしえましょう
sassoku watashi ga oshiemashou
Cómo poner fin al invierno
ふゆをおわらせるやりかたを
fuyu o owaraseru yarikata o
La espada de la luz regresa a la tumba
ひかりのけんをはかにかえす
hikari no ken o haka ni kaesu
El rey de la historia duerme en la tumba
れきだいのおうがねむるはか
rekidai no ou ga nemuru haka
El poder de la luz se pierde
ひかりのちからがうしなわれ
hikari no chikara ga ushinaware
Es el comienzo del país de la purgación
れんごくのくにのはじまりさ
rengoku no kuni no hajimari sa
Alicia, la solitaria, se convierte en la reina de la oscuridad
やみのおうになるこどくのありす
yami no ou ni naru kodoku no arisu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masa Works Design y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: