Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 68

RONDON POLITICAL OFFICER JOB

Masa Works Design

Letra

OFICIAL POLÍTICO RONDON

RONDON POLITICAL OFFICER JOB

¡Silencio, por favor! Damas y caballeros
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman

Este es su anfitrión, el Sr. Owen hablando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking

Se les acusa de los siguientes crímenes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes

De haber enviado deliberadamente al amante de su esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover

Al teniente Arthur Masefield, a su muerte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death

Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent

De haber causado y provocado la muerte de su joven sobrino
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew

P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent

Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong

Hey, respeta las reglas de la noche y diviértete
Hey 夜のルールを守り遊ばせて
Hey yoru no ruuru wo mamori asobasete

Prohibido salir en el continental
外出禁止のコンチネンタル
gaishutsu kinshi no konchinentaru

Ellos controlan las reglas de la ciudad nocturna
奴等が仕切る夜の街のルール
yatsu ra ga shikiru yoru no machi no ruuru

La recolección de impuestos es la regla del país
税金徴収が国のルール
tax kinchou ga kuni no ruuru

Un Volkswagen negro exento para los funcionarios
お役人免除の黒のワーゲン
oyakunin menjo no kuro no waagen

¿El color de mi traje es negro? Noir
私のスーツの色黒? ノワール
watashi no suutsu no iro kuro? Nowaru

Todo pasa sin problemas
何でもかんでもまかり通る
nandemo kande mo makari tooru

El leve aroma de mi CHANEL
かすかに香る私の CHANEL
kasuka ni kaoru watashi no CHANEL

Fiesta clandestina organizada por la iglesia
教会主催のスラッグパーティ
kyoukai shusai no suraggu paati

El gobierno también está involucrado, eso se siente
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi

El nivel en todo es descomunal
全てにおいてのレベルがダンチ
subete ni oite no reberu ga danchi

Las bragas de las funcionarias son visibles
女の役人の見えるパンティ
onna no yakunin no mieru panti

No, no siento nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai

Lo que busco es el beneficio del país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki

La mejor oportunidad para limpiar la basura
ゴミを処理する最高のチャンス
gomi wo shori suru saikou no chansu

La bendición de Su Majestad
女王陛下の祝福を
joou heika no shukufuku wo

Es la última fiesta, canten y bailen
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inhalen gas y beban alcohol
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

¡Fiesta alta!
パーティハイ!
paati hai!

Un montón de tontos haciendo cuentas
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Disfrutando de trago gratis y saliendo rápido
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todos creen en el héroe de la noche
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra la prohibición de salir
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Desesperadamente esparciendo propaganda
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

Yo me río desde la cima de la montaña de basura
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Respeten las reglas del país y diviértanse
国のルールを守り遊ばせて
kuni no ruuru wo mamori asobasete

Prohibido salir en el continental
出国禁止のコンチネンタル
shukkoku kinshi no konchinentaru

Empresas de comercio que pasan la aduana
税関スルーの貿易会社
tax kan suruu no boueki gaisha

Montañas de ataúdes de pasteles nominales
名目ケーキの棺桶の山
meimoku keeki no hakkei no yama

Diamantes de sangre de origen desconocido
出所不明のブラッドダイヤ
shussho fumei no buraddo daiya

Oro que ha absorbido vidas humanas
人の命を吸い込んだ黄金
hito no inochi wo suikonda ougon

Relojes hechos a mano por artesanos suizos
スイス職人の手作りの時計
suisu shokunin no tezukuri no tokei

Licor destilado por pandillas americanas
アメリカギャングの密造酒
amerika gyangu no mitsuzou shu

Ejemplo de destinatario en la iglesia
送り状の宛名例の教会
okurijou no atena rei no kyoukai

El gobierno también está involucrado, eso se siente
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi

Lavando dinero con donaciones, el Señor se regocija
寄付で金を洗う 主が歓喜
kifu de kane wo arau shu ga kanki

Un grueso collar de oro puro brilla en el cuello de la monja
尼の首に光る 太い純金
ama no kubi ni hikaru futoi junkin

No, no siento nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai

Lo que busco es el beneficio del país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki

La mejor oportunidad para enriquecer la nación
国を潤す最高のチャンス
kuni wo uruosu saikou no chansu

Bendiciones a Su Majestad
女王陛下に祝福を
joou heika ni shukufuku wo

Es la última fiesta, canten y bailen
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inhalen gas y beban alcohol
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

¡Fiesta alta!
パーティハイ!
paati hai!

Un montón de tontos haciendo cuentas
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Disfrutando de trago gratis y saliendo rápido
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todos creen en el héroe de la noche
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra la prohibición de salir
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Desesperadamente esparciendo propaganda
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

Yo me río desde la cima de la montaña de basura
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

¡Silencio, por favor! Damas y caballeros
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman

Este es su anfitrión, el Sr. Owen hablando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking

Se les acusa de los siguientes crímenes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes

De haber enviado deliberadamente al amante de su esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover

Al teniente Arthur Masefield, a su muerte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death

Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent

De haber causado y provocado la muerte de su joven sobrino
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew

P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent

Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong

Es la última fiesta, canten y bailen
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inhalen gas y beban alcohol
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

¡Fiesta alta!
パーティハイ!
paati hai!

Un montón de tontos haciendo cuentas
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Disfrutando de trago gratis y saliendo rápido
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todos creen en el héroe de la noche
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra la prohibición de salir
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Desesperadamente esparciendo propaganda
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

Yo me río desde la cima de la montaña de basura
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

¿Puedo tener su atención, por favor?
May I have your attention, please
May I have your attention, please


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masa Works Design y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección