Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gouraiger! ~Ima, furikaeru toki~
Masaaki Endoh
¡Gouraiger! ~Ahora, es momento de mirar atrás~
Gouraiger! ~Ima, furikaeru toki~
En algún lugar, hay algo que alguna vez tiramos
どこかにいつかすててきたものがある
dokoka ni itsuka sutete kita mono ga aru
Al mirar atrás, alguien está llamando
ふりかえれとだれかがよんでいる
furikaere to dareka ga yonde iru
Heridos de esta manera, lastimados de esta manera
こんなにきずつきあんなにきずつけ
konna ni kizutsuki annani kizutsuke
En la batalla, sin saber que estábamos cansados
たたかいづかれていたしらずに
tatakai tsukarete ita shirazu ni
Los gritos ya no llegan, ya no se ven
さけびはもうとどかないもうみえない
sakebi wa mou todokanai mou mienai
¡Dos sombras despiertas, Gouraiger!
めざめたかげふたつゴウライガー
mezameta kage futatsu gouraiger!
En el campo de batalla, ahora es tiempo de mirar atrás
せんじょうをたついまあらたなともとふりかえるとき
senjou wo tatsu ima arata na tomo to furikaeru toki
En algún lugar, hay algo que alguna vez olvidamos
どこかにいつかわすれてきたものがある
dokoka ni itsuka wasurete kita mono ga aru
Al recordar, alguien está cantando
おもいだせとだれかがうたっている
omoidase to dareka ga utatte iru
Odiados de esta manera, odiados de esta manera
こんなににくんであんなにうらんで
konna ni nikun de annani urande
Seguimos corriendo en la oscuridad
はしりつづけていたやみのなか
hashiri tsudzukete ita yami no naka
La batalla aún no termina, aún no tiene fin
たたかいはまだおわらないまだはてない
tatakai wa mada owara nai mada hatenai
¡Dos luces resucitadas, Gouraiger!
よみがえったひかりふたつゴウライガー
yomigaetta hikari futatsu gouraiger!
De pie hacia el mañana, ahora es tiempo de unirnos con un nuevo compañero
あしたへとたついまあらたなともとむすびあうとき
ashita e to tatsu ima arata na tomo to musubi au toki
Enfrentando a la sombra, cortando la sombra. ¡Enfrentando la luz, cortando la luz!
かげにむかいて、かげをきり。ひかりにむかいて、ひかりをきる
kage ni mukaite, kage wo kiri. hikari ni mukaite, hikari wo kiru!
Los gritos ya no llegan, ya no se ven
さけびはもうとどかないもうみえない
sakebi wa mou todokanai mou mienai
¡Dos sombras despiertas, Gouraiger!
めざめたかげふたつゴウライガー
mezameta kage futatsu gouraiger!
En el campo de batalla, de pie hacia el mañana
せんじょうをたついまあしたへとたついま
senjou wo tatsu ima ashita e to tatsu ima
Uniendo nuestras almas, convirtiéndonos en llamas y rugiendo
かさねあわすたましいほのおとなってほえろ
kasane awasu tamashii honoo to natte hoero
¡Guerreros del trueno, wow Gouraiger!
いかづちのせんしをwowゴウライガー
ikazuchi no senshi wo wow gouraiger!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaaki Endoh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: