Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himonya Park
Masaaki Endoh
Parque Himonya
Himonya Park
Una noche sola mirando al cielo
ひとりのよるそらをみあげて
Hitori no yoru sora wo miagete
Siempre pensando en ti
いつもきみのことをおもう
Itsumo kimi no koto wo omou
Intentando perderme y alejarme
なくしてみてとおくはなれて
Nakushite mite tooku hanarete
Dándome cuenta de lo que es importante
たいせつなものにきづく
Taisetsu na mono ni kiduku
Pasen los años, probablemente no entienda nada
なんねんたってもなにもわかんないんだろう
Nan nen tatte mo nani mo wakan nain darou
Sin nada, riendo, probablemente sea así
ないたりわらったりたぶんそんなもんだろう
Nai tari warattari tabun sonna mon darou
Cuando amanece, llega la mañana de nuevo
よるがあければまたあさがくる
Yoru ga akere ba mata asa ga kuru
Vamos, camina, así de lejos...
さああるきでそうどうはるか
Saa aruki de sou dou haruka
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que siempre podamos encontrarnos cuando los cerremos...
めをとじればいつでもあえるように
Me wo tojire ba itsu demo aeru you ni
Los colores brillantes se desvanecen con el tiempo
いろあせていくあざやかなとき
Iroasete iku azayaka na toki
Las estaciones vuelven a cambiar
きせつはまたかわってく
Kisetsu wa mata kawatteku
No hay nadie querido en mi corazón
いとしいひとももうなかないで
Itoshii hito mou naka nai de
Haciendo un deseo a las estrellas
ほしにねがいかけてみる
Hoshi ni negai kakete miru
No importa lo que diga, probablemente nada cambie
なんていってもなにもかわんないんだろう
Nanteitte mo nani mo kawan nain darou
Heridos, lastimados, todos estamos buscando
きずつききずつけみんなそうしてんだろう
Kizutsuki kizutsuke minna soushiten darou
Calentados por la fiebre, soplando con el viento
ねつにうなされふうにふかれて
Netsu ni unasare fuu ni fukarete
Vamos, camina, así de lejos en sueños...
さああるきでそうゆめはるか
Saa aruki de sou yume haruka
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que siempre podamos encontrarnos cuando los cerremos
めをとじればいつでもあえるように
Me wo tojire ba itsu demo aeru you ni
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que las lágrimas fluyan pero no desaparezcan
なみだながれてもきえないように
Namida nagarete mo kie nai you ni
El viaje de los soñadores llega a su fin
ゆめおいじんはたびじのはて
Yume oi jin ha tabiji no hate
El cielo del crepúsculo se extiende sobre nosotros
よいやみのそらしゅをのばす
Yoiyami no sora shu wo nobasu
Si alguna vez nos encontramos en algún lugar
もしもどこかでであえたなら
Moshimo doko ka de de aeta nara
Ya no habrá más palabras
もうはなしはしない
Mou hanashi wa shi nai
El sol vuelve a subir
またひはのぼり
Mata hi wa nobori
La gente vuelve a caer enamorada...
ひとはまたこいにおちていく
Hito wa mata koi ni ochite iku
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que siempre podamos encontrarnos cuando los cerremos
めをとじればいつでもあえるように
Me wo tojire ba itsu demo aeru you ni
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que las lágrimas fluyan pero no desaparezcan
なみだながれてもきえないように
Namida nagarete mo kie nai you ni
Si podemos... como en aquel día...
できることなら...あの日のままに
Dekiru koto nara... ano hi no mama ni
Quemémonos detrás de los párpados
まぶたのうらにやきつけておこう
Mabuta no ura ni yakitsukete okou
Para que siempre podamos encontrarnos cuando los cerremos...
めをとじればいつでもあえるように
Me wo tojire ba itsu demo aeru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaaki Endoh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: