Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yakusoku no Melody
Masaaki Endoh
Promise Melody
Yakusoku no Melody
Now if I close my eyes, I can feel you near
いままぶたとじたらそばにかんじる
ima mabuta tojitara soba ni kanjiru
The words you gave me, and the tears of regret
きみがくれたことばくやし なみだも
kimi ga kureta kotoba kuyashi namida mo
Flowing, flowing, the seasons pass again
ながれながれまたきせつはすぎて
nagare nagare mata kisetsu wa sugite
Repeating
くりかえす
kuri kaesu
When you want to cry, go ahead and let it out
なきたいときはほらないていいよ
nakitai toki wa hora naite ii yo
You don’t have to hesitate, just let it out
ためらうことなんてしなくていいよ
tamerau koto nante shinakute ii yo
I’ll be here until your sadness fades
かなしみはれるまでここにいるから
kanashimi hareru made koko ni iru kara
I’ll always be on your side
きみのみかたでいるから
kimi no mikata de iru kara
To a future where the light shines
ひかりのさすみらいへ
hikari no sasu mirai e
I don’t know what’s waiting there, but
そこになにがあるかわからないけれど
soko ni nani ga aru ka wakaranai keredo
There’s nothing to be afraid of
なにもこわがることはないから
nani mo kowagaru koto wa nai kara
So let’s go without hesitation
まよわずにさあいこう
mayowazu ni sā ikou
Forever my friend, always and forever
forever my friend ずっとずっと
forever my friend zutto zutto
I’m wishing for your smile to shine bright
ねがってるきみのえがおかがやくように
negatteru kimi no egao kagayaku yō ni
No matter when, always, every day
いつまでもいつもいつのひも
itsu made mo itsumo itsu no hi mo
You’re never alone, not even for a second
ひとりじゃないどんなときも
hitori ja nai don'na toki mo
The same song still echoes, connecting us
おなじうたいまもひびくつないでる
onaji uta ima mo hibiku tsunaideru
The promise melody
やくそくのmelody
yakusoku no melody
Oh, you’re my best friend
oh you're my best friend
oh you're my best friend
People are born to find happiness
しあわせになるためひとはうまれて
shiawase ni naru tame hito wa umarete
And learn strength to bring happiness
しあわせにするためつよさおぼえる
shiawase ni suru tame tsuyosa oboeru
No one can live alone
だれもひとりではいきていけない
dare mo hitori dewa ikite ikenai
While embracing their weaknesses
よわさをかみしめながら
yowa-sa o kamishime nagara
Let’s warm our frozen hands
こごえたてをかさねて
kogoeta te o kasanete
And gather the fragments of that lost dream
あのひなくしたゆめのかけらあつめよう
ano hi na kushita yume no kakera atsumeyou
Our encounters are a mysterious miracle, let’s create happiness
めぐりあいはふしぎなきせきしあわせかなでよう
meguriai wa fushigi na kiseki shiawase kanadeyou
Forever my friend, always and forever
forever my friend ずっとずっと
forever my friend zutto zutto
Even if we choose different paths, it won’t change
かわらないたとえべつのみちをえらび
kawaranai tatoe betsu no michi o erabi
Even if we’re apart, we’ll meet again
はなれてもまためぐりあえる
hanarete mo mata meguri aeru
You’re never alone, always and forever
ひとりじゃないいつもいつも
hitori ja nai itsumo itsumo
Under the same sky, I’m feeling it too
おなじそらのしたおもうかんじてる
onaji sora no shita omou kanjiteru
I’m sure it’ll be alright
きっとだいじょうぶ
kitto daijōbu
Forever my friend, always and forever
forever my friend ずっとずっと
forever my friend zutto zutto
I’m wishing for your smile to shine bright
ねがってるきみのえがおかがやくように
negatteru kimi no egao kagayaku yō ni
No matter when, always, every day
いつまでもいつもいつのひも
itsu made mo itsumo itsu no hi mo
You’re never alone, not even for a second
ひとりじゃないどんなときも
hitori ja nai don'na toki mo
The same song still echoes, connecting us
おなじうたいまもひびくつないでる
onaji uta ima mo hibiku tsunaideru
The promise melody
やくそくのmelody
yakusoku no melody
The melody overflowing
あふれだすmelody
afuredasu melody
Oh, you’re my best friend
oh you're my best friend
oh you're my best friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaaki Endoh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: