Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 483

Mitakotomonai Keshiki

Masaki Suda

Letra

Vistas sin sentido

Mitakotomonai Keshiki

¿Por qué corres tanto?
どうしてそんなに走れるの
doushite sonna ni hashireru no

¿Por qué te levantas tan rápido de nuevo?
どうしてまたすぐに立ち上がれるの
doushite mata sugu ni tachiagareru no

¿Puedes escuchar nuestras voces?
僕たちの声が聞こえるの
boku-tachi no koe ga kikoeru no

Avanzando cubiertos de barro
泥だらけで進んで
doro darake de susunde

Luchando incluso con heridas
傷だらけでもがくの
kizu darake de mogaku no

Promesas que no hicimos
交わしたわけない約束
kawashita wakenai yakusoku

Corriendo para cumplirlas
守ることのために走る
mamoru koto no tame ni hashiru

Empujados por el viento de Japón
日本の風に背中押されて
niрon no kaze ni senaka osarete

Iluminados por el sol de Japón
日本の太陽に未来照らされて
niрon no taiyou ni mirai terasarete

Está bien estar sucio
ドロさくていい
dorokusakute ii

Está bien lucir mal
カッコ悪くていい
kakko warukute ii

Desde ahí podemos ver el paisaje
そこから見える景色
soko kara mieru keshiki

Veamos el mismo paisaje juntos
同じ景色を見よう
onaji keshiki wo miyou

Aunque no veas la meta
たとえゴールが見えなくても
tatoe gooru ga mienakute mo

Aunque no haya respuestas más allá
たとえその先に答えがなくても
tatoe sono saki ni kotae ga nakute mo

Caminas sin vacilar
迷いなく君は歩みだす
mayoi naku kimi wa ayumidasu

Aunque sea en vano
無駄かもしれなくても
muda kamo shirenakute mo

Aunque no tenga sentido
意味さえなくても
imi saenakute mo

No puedes rendirte a ti mismo
諦めきれない自分を
akirame kirenai jibun wo

No puedes traicionarte a ti mismo
自分だけは裏切れない
jibun dake wa uragirenai

Siendo observados por el cielo azul
真っ青な空に見守られるように
massao na sora ni mimamorareru you ni

Levantando una pequeña vela en el mar azul
真っ青な海に小さな帆をあげて
massao na umi ni chiisana ho wo agete

Está bien detenerse
止まってもいい
tomatte mo ii

Está bien huir
逃げ出してもいい
nigedashite mo ii

Si remas de nuevo
もう一度漕ぎ出せば
mou ichido kogidaseba

Verás algo
何かが見えるさ
nanika ga mieru sa

Nadie camina por el mismo camino
誰一人同じ道を歩むわけじゃない
dare hitori onaji michi wo ayumu wake ja nai

Abriendo tu propio camino
自分だけの道を開いて
jibun dake no michi wo hiraite

Empujados por el viento de Japón
日本の風に背中押されて
nihon no kaze ni senaka osarete

Iluminados por el sol de Japón
日本の太陽に未来照らされて
nihon no taiyou ni mirai terasarete

Está bien detenerse
止まってもいい
tomatte mo ii

Está bien huir
逃げ出してもいい
nigedashite mo ii

Levantando una pequeña vela en el mar azul
真っ青な海に小さな帆をあげて
massao na umi ni chiisana ho wo agete

Empujados por el viento de Japón
日本の風に背中押されて
nihon no kaze ni senaka osarete

Iluminados por el sol de Japón
日本の太陽に未来照らされて
nihon no taiyou ni mirai terasarete

Está bien estar sucio
ドロさくていい
dorokusakute ii

Está bien lucir mal
カッコ悪くていい
kakko warukute ii

Desde ahí podemos ver el paisaje
そこから見える景色
soko kara mieru keshiki

Veamos el mismo paisaje juntos
同じ景色を見よう
onaji keshiki wo miyou

Veamos un paisaje nunca antes visto
見たこともない景色
mita koto mo nai keshiki

Veamos tu paisaje
君の景色を見よう
kimi no keshiki wo miyou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaki Suda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección