Transliteración y traducción generadas automáticamente
Change Myself
Masaki Yuka
Changer Moi-même
Change Myself
Ouais ! J'ai changé oh woo
Yeah ! Changed oh woo
Yeah ! Changed oh woo
Je pensais que compter sur quelqu'un
だれかにたよることなんて
Dare ka ni tayoru koto nante
C'était pas cool du tout
かっこわるいと思っていた
KAKKO warui to omotte ita
Dans ma chambre, je pleure (Écoute de la musique)
ひとりきりのへやでCry (Listen to music)
Hitori kiri no heya de Cry (Listen to music)
C'est devenu normal
あたりまえになって
Atari mae ni natte
Je veux essayer, je veux vraiment changer
I want to tryもうかわりたい
I want to try mou kawaritai
Même si je suis faible, je veux rester sincère
よわくてもすなおでいたい
Yowakute mo sunao de itai
Dis-moi comment
Tell me how
Tell me how
Peu importe combien de nuits, les étoiles brillent
どんなくらいよるでもほしがひかる
Donna kurai yoru demo hoshi ga hikaru
Changer moi-même, je ne veux rien briser
Change myself 何もこわれたくはない
Change myself nani mo kowaretaku wa nai
Affronte tout, peu importe le moment
たちむかえどんなときも
Tachi mukae donna toki mo
Je crois toujours en cette petite lumière
いつだってちいさなひかりをしんじて
Itsudatte chiisa na hikari wo shinjite
Je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry
I don't wanna cry
La vraie moi veut encore
ほんとうのわたしはもっと
Hontou no watashi wa motto
Chanter pour quelqu'un d'autre
だれかのためにうたっていたい
Dare ka no tame ni utatte itai
Donne-moi plus, pour que des miracles se produisent
Give me moreきせきおこせるように
Give me more kiseki okoseru you ni
Alors miracle
So miracle
So miracle
En marchant dans la ville, je me sens minuscule (Pour moi-même)
まちをあるけばちっぽけな (To myself)
Machi wo arukeba chippoke na (To myself)
Je veux être seule (C'est un mensonge)
ひとりでいたいなんて (Tell a lie)
Hitori de itai nante (Tell a lie)
Au final, j'ai été protégée par la gentillesse de quelqu'un (Prends mes mains)
けっきょくだれかのやさしさに (Take my hands)
Kekkyoku dare ka no yasashisa ni (Take my hands)
Jusqu'ici, je suis arrivée
まもられここまできたよね
Mamorare koko made kita yo ne
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
I don't know why
Je porte encore ce rêve que je n'ai pas pu abandonner
すてられなかったゆめをかかえたまま
Suterare nakatta yume wo kakaeta mama
Dis-moi pourquoi
Tell me why
Tell me why
Sans pouvoir le dire, j'ai continué à lutter
こえにならずにずっともがきつづけてた
Koe ni narazu ni zutto mo gaki tsudzuketeta
Changer moi-même, je ne veux rien briser
Change myself 何もこわれたくはない
Change myself nani mo kowaretaku wa nai
Affronte tout, peu importe le moment
たちむかえどんなときも
Tachi mukae donna toki mo
Je crois toujours en cette petite lumière
いつだってちいさなひかりをしんじて
Itsudatte chiisa na hikari wo shinjite
Je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry
I don't wanna cry
La vraie moi veut sûrement
ほんとうのわたしはきっと
Hontou no watashi wa kitto
Rire pour quelqu'un d'autre
だれかのためにわらっていたい
Dare ka no tame ni waratte itai
Donne-moi plus, je veux croire aux miracles
Give me moreきせきしんじてみたい
Give me more kiseki shinjite mitai
Alors miracle
So miracle
So miracle
Je voulais devenir la personne parfaite
あこがれてたPERFECTなひとに
Akogareteta PERFECT na hito ni
Mais je n'ai pas pu y arriver
なりたくてなれなくて
Naritakute nare nakute
Mais ce n'est pas un mensonge, c'est mon âme
だけどねうそじゃないIt's my soul
Dakedo ne uso janai It's my soul
Je recommence à partir d'ici
ここからStart again
Koko kara Start again
Ahhh... je ne suis pas seule
Ahhh... ひとりじゃない
Ahhh... Hitori janai
Ahhh... je ne vais plus me briser
Ahhh... もうこわれない
Ahhh... Mou kowarenai
Parfois je pleure, je me blesse, mais
たまにないてもきずついてでも
Tama ni naite mo kizutsuite demo
Cela se transforme en force
それがつよさにかわってく
Sore ga tsuyosa ni kawatteku
Je vais avancer, je vais surmonter
ふみだしていくのりこえていく
Fumidashite yuku nori koete yuku
Pour moi, pour quelqu'un d'autre
わたしのためだれかのため
Watashi no tame dare ka no tame
Changer moi-même, je ne veux rien briser
Change myself 何もこわれたくはない
Change myself nani mo kowaretaku wa nai
Affronte tout, peu importe le moment
たちむかえどんなときも
Tachi mukae donna toki mo
Je crois toujours en cette petite lumière
いつだってちいさなひかりをしんじて
Itsudatte chiisa na hikari wo shinjite
Je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry
I don't wanna cry
La vraie moi veut encore
ほんとうのわたしはもっと
Hontou no watashi wa motto
Chanter pour quelqu'un d'autre
だれかのためにうたっていたい
Dare ka no tame ni utatte itai
Donne-moi plus, je veux être celle qui ne perd pas
Give me moreまけないわたしでいたい
Give me more makenai watashi de itai
Alors miracle
So miracle
So miracle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaki Yuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: