Tradução automática
Serious Steel
Masaru Yokoyama
Acier Sombre
Serious Steel
Quand j'arrive dans la pièce, et que leur visage devient pâleWhen I pull up in the chest, and their face turns pale
Je les ai tous vus (tous) quand je suis devenu fantômeSeen 'em all (all 'em) when I went ghost
Quand j'entre dans une pièceWhen I'm enterin' a room
Les niveaux de dopamine explosent, ça décolle, ça part, vas-yDopamine levels skyrockets, taking off, goin' off, go
Whoa maintenant, ralentis, tiens bon, lévite, lévite, lévite, flowWhoa now, slow down, hold out, levitate, levitate, levitate, flow
Ne t'étouffe pas maintenant, roule, accroche-toi, médite, médite, vas-yDon't choke now, roll up, hold on, meditate, meditate, go
Force à travers mes propres cauchemarsStrength through my own very nightmares
(Maintenant, voilà comment ça s'est passé)(Now this is how it went down)
Les sorts sont presque tous banalsSpells are almost all common fare
(Essaye de vivre dans un endroit où personne ne se soucie)(Try livin' in a place where no one cares)
Avance rapide, ma vie est la suiteFast-forward, my life is the sequel
(Laisse-moi te dire, laisse-moi te dire comment vivre maintenant)(Let me tell you, let me tell you how to live now)
Il y a des niveaux à ça et j'y ai été assez longtempsThere's levels to this and I have been in there enough
Je flex sur eux, comme si j'étais le meilleurFlexin' on 'em, like I'm the best though
Compète avec moi, tu vis la tête hauteCompete with me, you're livin' chest out
Je me battrai jusqu'à la fin, dest'oI'll fight 'til the very end, dest'o
Des coups volent, mordent, sens aiguisésPunches flyin', bitin', heightened senses
Je les ai tous en priseHad 'em all in a choke hold
Ouais, je les ai allongés à un carrefour, ouaisYeah, had 'em layin' on a crossroad, yeah
Mieux vaut courir parce que tu peux pas te cacherBetter run 'cause you can't hide
Ouais, mieux vaut courir parce que tu peux pas te cacher, ouaisYeah, better run 'cause you can't hide, yeah
Quand tu perds ton propre litWhen you losing your own bed
Et que tu perds la tête avec une autre aventureAnd you lose your mind with a different adventure
Fallait se lever le matin, fallait sortir de la fangeHad to get up in the mornin', had to get it off the gutter
J'ai traîné sur le canapé, ouaisBeen chilling on the sofa, yeah
Fallait le faire en dribbleHad to get it off the dribble
Quand ça a commencé j'étais jeune, diplômé sur le sautWhen it started I was young, graduated on the jump
Et en regardant en arrière j'ai écouté, j'ai mis la faveur sur le bonAnd looking back I listened up, I laid the favor on the one
L'événement principal n'était qu'un test, c'est un sort que je vois dépriméThe main event was just a test, that's a spell I see depressed
Tirer la règle dans un ? Tirer un coup de poing de sucker ?Pull the ruler into one? Pull a sucker fightin' punch?
On traîne à trouver des ennemis, est-ce suffisant d'être exposé ?We chillin' finding foes, is it enough to be exposed?
Fallait te choper par le nez, forme parfaite et maintenant ils plientHad to catch you by the nose, perfect form and now they fold
Et pas moyen de savoir quelle édition tu pourrais choisirAnd no telling which edition you might go
Psycho, ma rife divise pourtantPsycho, my rife divides though
Tu me donnes une minute pour leur dire ma survieYou give me a minute to tell 'em my survival
Spirales, on combat d'autres f-Spirals we fight other f—
Juste ici, pour le compte à reboursRight here, for the countdown
Écarte-toi quand je te vois vouloir reculerStand aside when I watch you wanna back down
Veux-tu te battre avec moi, maintenant ?Won't you fight me, right now?
Terreur pure et je les ai dans une racléeSheer terror and I have 'em in a beat down
J'ai été un rebelle depuis la naissance, pas d'autre cheminBeen a rebel since birth ain't no other way
Des gros chiens pour ces pions, laisse-moi les remettre à leur placeBig dogs to these pawns, let me set 'em straight
Je vais montrer le cheminI will lead the way
On ne peut pas arrêter ce que je peux faireCan't stop what I can do
Je les poursuisRunnin' 'em down
Je tourne en rondRunnin' in circles
J'ai fait ces toursI've been doing these laps
Si viteSo fast
Je le ramèneRunnin' it back
Plus fort que ces capricesHarder than those tantrums
Et je l'avais à portée de mainAnd I had it on tap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaru Yokoyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: