Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.212
Letra

Significado

Mauvaise Pomme !!

Bad Apple!!

Dans le flot du temps qui passe
流れてく時の中でも
Nagareteku toki no naka de demo

La lassitude tourne en rond
けだるさがほらぐるぐる回って
kedarusa ga hora guruguru mawatte

Mon cœur qui s'éloigne de moi
私から離れる心も
Watashi kara hanareru kokoro mo

Je ne le vois pas, je ne sais pas
見えないわ そう知らない
Mienaiwa sou shiranai?

Sans bouger de moi-même
自分から動くこともなく
Jibun kara ugoku koto mo naku

Je me laisse porter par les interstices du temps
時の隙間に流され続けて
Toki no sukima ni nagasare tsuzukete

Je ne sais pas, ce qui m'entoure
知らないわ 周りのことなど
Shiranai wa mawari no koto nado

Je suis moi, c'est tout
私は私 それだけ
Watashi wa watashi sore dake

Tu rêves ? Je ne vois rien
夢見てる? 何も見てない
Yume miteru? Nani mo mitenai?

Parler est vain, mes propres mots
語るも無駄な自分の言葉
Kataru mo muda na jibun no kotoba

Être triste, c'est juste épuisant
悲しむなんて疲れるだけよ
Kanashimu nante tsukareru dake yo

Il vaut mieux ne rien ressentir
何も感じず過ごせばいいの
Nnani mo kanjizu sugoseba ii no

Même si on me donne des mots confus
戸惑う言葉与えられても
Tomadou kotoba ataerarete mo

Mon cœur est juste dans les nuages
自分の心ただ上の空
Jjibun no kokoro tada uwa no sora

Si je devais bouger, alors
もし私から動くのならば
Moshi watashi kara ugoku no naraba

Je ferais tout changer, je le plongerais dans le noir
全て変えるのなら黒にする
Ssubete kaeru no nara kuro ni suru

Un avenir existe-t-il pour moi comme ça ?
こんな自分に未来はあるの
Konna jibun ni mirai wa aru no?

Je suis dans ce monde
こんな世界に私はいるの
Konna sekai ni watashi wa iru no?

Est-ce que c'est douloureux maintenant ? Est-ce que c'est triste ?
今切ないの? 今悲しいの
Ima setsunai no? Ima kanashii no?

Je ne comprends même pas qui je suis
自分のこともわからないまま
Jibun no koto mo wakaranai mama

Marcher devient juste épuisant
歩むことさえ疲れるだけよ
Ayumu koto sae tsukareru dake yo

Je ne sais rien des autres
人のことなど知りもしないわ
Hito no koto nado shiri mo shinaiwa

Si je peux changer, alors
こんな私も変われるのなら
Konna watashi mo kawareru no nara

Je deviendrais blanche
もし変われるのなら白になる
Moshi kawareru no nara shiro ni naru

Dans le flot du temps qui passe
流れてく時の中でも
Nagareteku toki no naka de demo

La lassitude tourne en rond
けだるさがほらぐるぐる回って
Kedarusa ga hora guruguru mawatte

Mon cœur qui s'éloigne de moi
私から離れる心も
Watashi kara hanareru kokoro mo

Je ne le vois pas, je ne sais pas
見えないわ そう知らない
Mienaiwa sou shiranai?

Sans bouger de moi-même, je me laisse porter
自分から動くこともなく時の隙間
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima

Par les interstices du temps
に流され続けて
Ni nagasare tsuzukete

Je ne sais pas, ce qui m'entoure
知らないわ 周りのことなど
Shiranai wa mawari no koto nado

Je suis moi, c'est tout
私は私 それだけ
Watashi wa watashi sore dake

Tu rêves ? Je ne vois rien
夢見てる? 何も見てない
Yume miteru? Nani mo mitenai?

Parler est vain, mes propres mots
語るも無駄な自分の言葉
Kataru mo muda na jibun no kotoba

Être triste, c'est juste épuisant
悲しむなんて疲れるだけよ
Kanashimu nante tsukareru dake yo

Il vaut mieux ne rien ressentir
何も感じず過ごせばいいの
Nani mo kanjizu sugoseba ii no

Même si on me donne des mots confus
戸惑う言葉与えられても
Tomadou kotoba ataerarete mo

Mon cœur est juste dans les nuages
自分の心ただ上の空
Jibun no kokoro tada uwa no sora

Si je devais bouger, alors
もし私から動くのならば
Moshi watashi kara ugoku no naraba

Je ferais tout changer, je le plongerais dans le noir
全て変えるのなら黒にする
Subete kaeru no nara kuro ni suru

Un avenir existe-t-il dans ce temps perdu ?
無駄な時間に未来はあるの
Muda na jikan ni mirai wa aru no?

Je suis ici, dans cet endroit
こんなところに私はいるの
Konna tokoro ni watashi wa iru no?

Si tu veux parler de moi
私のことを言いたいならば
Watashi no koto wo iitai naraba

Si tu veux le dire (pauvre type)
言葉にするのなら(ろくでなし
Kotoba ni suru no nara (rokudenashi)

Je suis ici, dans cet endroit
こんなところに私はいるの
Konna tokoro ni watashi wa iru no?

Je suis ici, à ce moment
こんな時間に私はいるの
Konna jikan ni watashi wa iru no?

Si je peux changer, alors
こんな私も変われるのなら
Konna watashi mo kawareru no nara

Je deviendrais blanche
もし変われるのなら白になる
Moshi kawareru no nara shiro ni naru

Tu rêves maintenant ? Je ne vois rien
今夢見てる? 何も見てない
Ima yume miteru? Nani mo mitenai?

Parler est vain, mes propres mots
語るも無駄な自分の言葉
Kataru mo muda na jibun no kotoba

Être triste, c'est juste épuisant
悲しむなんて疲れるだけよ
Kanashimu nante tsukareru dake yo

Il vaut mieux ne rien ressentir
何も感じず過ごせばいいの
Nani mo kanjizu sugoseba ii no

Même si on me donne des mots confus
戸惑う言葉与えられても
Tomadou kotoba ataeraretemo

Mon cœur est juste dans les nuages
自分の心ただ上の空
Jibun no kokoro tada uwa no sora

Si je devais bouger, alors
もし私から動くのならば
Moshi watashi kara ugoku no naraba

Je ferais tout changer, je le plongerais dans le noir
全て変えるのなら黒にする
Subete kaeru no nara kuro ni suru

Si je devais bouger, si je devais bouger
動くのならば 動くのならば
Ugoku no naraba ugoku no naraba

Je détruirais tout, je détruirais tout
全て壊すわ 全て壊すわ
Subete kowasuwa subete kowasuwa

Si je devais être triste, si je devais être triste
悲しむならば 悲しむならば
Kanashimu naraba kanashimu naraba

Mon cœur pourrait devenir blanc
私の心 白く変われる
Watashi no kokoro shiroku kawareru?

Je ne sais rien de toi, ni de moi
あなたのことも 私のことも
Anata no koto mo watashi no koto mo

Je ne sais rien de tout ça
全てのことも まだ知らないの
Subete no koto mo mada shiranai no

Si j'ouvrais les yeux sur mes pensées
思い瞼を開けたのならば
Omoi mabuta wo aketa no naraba

Si je devais tout détruire, alors deviens noir.
全て壊すのなら 黒になれ
Subete kowasu no nara kuro ni nare


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masayoshi Minoshima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección