Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokura Wa Shizuka Ni Kiete Yuku
Masayoshi Yamazaki
Bokura Wa Shizuka Ni Kiete Yuku
たえまなくみちゆくひとのなみにTaemanaku michi yuku hito no nami ni
まだつかめないしあわせのかげをさがしてるMada tsukamenai shiawase no kage o sagashiteru
きみがきえてゆくKimi ga kiete yuku
すこしひろくなったへやにのこってるいくつかのEPISOODOSukoshi hiroku natta heya ni nokotteru ikutsu ka no EPISOODO
ずっとここにおいとけないからむねにしまったZutto koko ni oi tokenai kara mune ni shimatta
おそいはるのゆううつなそらのしたOsoi haru no yuu utsu na sora no shita
めまぐるしくかわるまちのなかにMe magurushiku kawaru machi no naka ni
もどりみちしずかにきえてくModori michi shizuka ni kieteku
いつかぼくらがこのばしょでえがいてたささやかなみらいもItsuka bokura ga kono basho de egaiteta sasayaka na mirai mo
ときがたつにつれてちがうみちをあるきはじめたToki ga tatsu ni tsurete chigau michi o aruki hajimeta
あわくゆれてるひだまりのなかでAwaku yureteru hi damari no naka de
ひるさがりのやわらかなかぜにHirusagari no yawaraka na kaze ni
つかのまのゆめをみていたひTsuka no ma no yume o mite ita hi
なごりおしそうなはなもしゅうまつのあめにうたれてちるだろうNagori oshisou na hana mo shuumatsu no ame ni utarete chiru darou
だれもいなくなったへやのDOAをしめてゆっくりあるきだしたDare mo inaku natta heya no DOA o shimete yukkuri aruki dashita
そしてみなれたふうけいのなかでSoshite minareta fuukei no naka de
あの日きみにいいそびれたことばをAno hi kimi ni ii sobireta kotoba o
もういちどかみしめているMou ichido kami shimete iru
ほどうきょうからながめたまちなみHodoukyou kara nagameta machinami
きみとぼくがすごしたきせつがKimi to boku ga sugoshita kisetsu ga
にじむようにとおざかっていくNijimu you ni toozakatte iku
たえまなくみちゆくひとのなみにTaemanaku michi yuku hito no nami ni
まだわからないしあわせのいみをさがしてるMada wakaranai shiawase no imi o sagashiteru
きみをわすれてくKimi o wasureteku
おそいはるのゆううつなそらのしたOsoi haru no yuu utsu na sora no shita
めまぐるしくかわるまちのなかにMe magurushiku kawaru machi no naka ni
ぼくらはしずかにきえてゆくBokura wa shizuka ni kiete yuku
Nos Desvanecemos Silenciosamente
Taemanaku michi yuku hito no nami ni
A lo largo del interminable camino, entre las olas de gente
Aún no puedo atrapar la sombra de la felicidad que busco
Tú te estás desvaneciendo
Sukoshi hiroku natta heya ni nokotteru ikutsu ka no EPISOODO
En la habitación que se ha vuelto un poco más grande, quedan varios episodios
Siempre aquí, porque no puedo dejarlo ir, se ha quedado en mi corazón
Osoi haru no yuu utsu na sora no shita
Bajo el cielo de primavera que se vuelve melancólico y lento
En medio de la ciudad que cambia vertiginosamente
El camino de regreso desaparece silenciosamente
Itsuka bokura ga kono basho de egaiteta sasayaka na mirai mo
El modesto futuro que alguna vez pintamos en este lugar
A medida que el tiempo avanza, comenzamos a caminar por un camino diferente
Awaku yureteru hi damari no naka de
En medio del silencio de un día que tiembla ligeramente
En la suave brisa de la tarde
El día en que tuve un breve sueño
Nagori oshisou na hana mo shuumatsu no ame ni utarete chiru darou
Incluso las flores que parecen quedarse atrás seguramente caerán bajo la lluvia de fin de semana
Dare mo inaku natta heya no DOA o shimete yukkuri aruki dashita
Cerrando la puerta de la habitación donde ya no hay nadie, comencé a caminar lentamente
Soshite minareta fuukei no naka de
Y dentro del paisaje familiar
Aquellas palabras que te dije aquel día
Las vuelvo a masticar una vez más
Hodoukyou kara nagameta machinami
Desde el puente peatonal, observando la ciudad
Las estaciones que pasamos juntos
Se desdibujan como si se alejaran
Taemanaku michi yuku hito no nami ni
A lo largo del interminable camino, entre las olas de gente
Aún buscando el significado de la felicidad que aún no entiendo
Te estoy olvidando
Osoi haru no yuu utsu na sora no shita
Bajo el cielo de primavera que se vuelve melancólico y lento
En medio de la ciudad que cambia vertiginosamente
Nos desvanecemos silenciosamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masayoshi Yamazaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: