Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koibito
Masayuki Suzuki
Amoureux
Koibito
On se rapproche, épaules contre épaules,
近づいた肩寄り添う二人
chikazuita kata yorisou futari
Sous le ciel étoilé, on est testés.
星空に試されてる
hosizora ni tamesare teru
Parfois, sans savoir pourquoi, nos doigts se frôlent,
時々何故か触れる指先を
tokidoki nazeka fureru yubisaki wo
J'ai l'impression que je vais les attraper.
掴まえてしまいそう
tsukamaete shimai soo
Pour l'instant, rien de tout ça n'a besoin d'être révélé,
今はただ何も気づかなくていい
imawa tada nanimo kizukana kute ii
Mes sentiments, je ne les montre pas.
僕の気持ち何一つ
boku no kimochi nani hitotsu
Si tu le souhaites vraiment,
あなたが今望むなら
anata ga ima nozomu nara
Je vais te le dire tout de suite, avec force,
言いますぐ強く
iimasugu tsuyoku
Je veux te prendre dans mes bras, te dérober à tous,
抱きしめたい奪ってしまいたい
dakishimetai ubatte shimai tai
Pourquoi es-tu si compliquée ?
どうして困らせるほど
doo-shite komara seru hodo
Mon amour grandit,
募る想いは
tsunoru omoi wa
Au point que j'ai envie de pleurer, mon amoureux.
ただ僕には泣きたいくらい恋人
tada bokuniwa nakitai kurai koibito
Même en pleurant, ne souris pas,
泣いているのに微笑まないで
naite irunoni hohoema naide
Mes lèvres tremblent, je le ressens.
唇が震えている
kuchibiru ga furuete iru
Un amour qui diffère est encore plus pénible,
違う愛ほど余計辛いこと
chigau ai hodo yokei tsurai koto
Je le comprends mieux que quiconque.
誰よりも分かるから
dareyori mo wakarukara
Je fais semblant d'être fort, restons amis,
強がって見せる友達のままで
tsuyo gatte miseru tomodachi no mamade
Mais j'observe chacun de mes gestes, moi aussi.
見つめている僕にまで
mitsu-mete iru boku ni made
Je veux transmettre mes sentiments, sur ce coin de rue,
想いを今届けたいこの街角で
omoi wo ima todoke tai kono machikado de
Je veux te prendre dans mes bras, avec cette force inchangée,
抱きしめたい変わらない強さで
daki-shimetai kawaranai tsuyosa de
Je te regarde maintenant, et pour toujours,
あなたを今見つめてるこの先ずっと
anata wo ima mitsume teru kono saki zutto
Tout simplement, mes yeux te trouvent plus beaux que quiconque, mon amoureux.
ただ誰より瞳綺麗な恋人
tada dareyori hitomi kirei na koibito
Si tu le souhaites vraiment,
あなたが今望むなら
anata ga ima nozomu nara
Je vais te le dire tout de suite, avec force,
言いますぐ強く
iimasugu tsuyoku
Je veux te prendre dans mes bras, te dérober à tous,
抱きしめたい奪ってしまいたい
dakishimetai ubatte shimai tai
Pourquoi es-tu si compliquée ?
どうして困らせるほど
doo-shite komara seru hodo
Mon amour grandit,
募る想いは
tsunoru omoi wa
Au point que j'ai envie de pleurer, mon amoureux.
ただ僕には泣きたいくらい恋人
tada bokuniwa nakitai kurai koibito
Je veux transmettre mes sentiments, sur ce coin de rue,
想いを今届けたいこの街角で
omoi wo ima todoke tai kono machikado de
Je veux te prendre dans mes bras, avec cette force inchangée,
抱きしめたい変わらない強さで
daki-shimetai kawaranai tsuyosa de
Je te regarde toujours, à mes côtés,
あなたを今見つめてるいつでもそばで
anata wo ima mitsume teru itsude mo sobade
Tout simplement, mes yeux te trouvent plus beaux que quiconque, mon amoureux.
ただ誰より瞳綺麗な恋人
tada dareyori hitomi kirei na koibito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masayuki Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: