Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.291

Love Is Show (feat. Reni Takagi)

Masayuki Suzuki

Letra

Significado

Liebe ist Show (feat. Reni Takagi)

Love Is Show (feat. Reni Takagi)

Liebe ist Show
Love is show
Love is show

Zeig mir einen Kuss, den ich nie vergessen kann
みせてくれ 忘れられないキスをして
misete kure wasurerarenai kiss wo shite

Ich möchte mit dir süße Geheimnisse umarmen
ふたりで 甘い秘密を抱きしめたい
futari de amai himitsu wo dakishimetai

Kumpel! Kumpel! Kumpel!
Buddy! Buddy! Buddy!
Buddy! Buddy! Buddy!

Die Liebe nicht stoppen
愛を止めない
ai wo tomenaide

(Hör nicht auf zu brennen)
(Don’t stop burning)
(Don’t stop burning)

Nicht stoppen
止めない
tomenaide

(Hör nicht auf zu brennen)
(Don’t stop burning)
(Don’t stop burning)

Die Gespräche scheinen zu stoppen
会話が止まる気配で
kaiwa ga tomaru kehai de

Du hast die Unschuld bemerkt
純情を気付いていたね
junjou wo kizuiteita ne

Die Lippen, die du mir gestohlen hast,
奪い取った唇が
ubaitotta kuchibiru ga

sagten, sie wollen nicht loslassen
離れたくないと言った
hanaretakunai to itta

Die Romantik scheint gleich zu entgleisen
ロマンスがもう振り切れそう
romansu ga mou furikiresou

Weder du noch ich sind normal
僕も君も普通じゃないね
boku mo kimi mo futsuu janai ne

Ist es nicht Liebe, sondern vielleicht?
恋じゃなくて、愛かな
koi janakute, ai ka na

Von jetzt an Venus! Venus!
これから先はvenus! Venus!
kore kara saki wa venus! Venus!

Lass mich nicht allein
ひとりにさせない
hitori ni sasenai

Liebe ist Show
Love is show
Love is show

Zeig mir einen Kuss, den ich nie vergessen kann
みせてくれ 忘れられないキスをして
misete kure wasurerarenai kiss wo shite

Ich möchte mit dir süße Geheimnisse umarmen
ふたりで 甘い秘密を抱きしめたい
futari de amai himitsu wo dakishimetai

Kumpel! Kumpel! Kumpel!
Buddy! Buddy! Buddy!
Buddy! Buddy! Buddy!

Die Liebe nicht stoppen
愛を止めない
ai wo tomenaide

(Hör nicht auf zu brennen)
(Don’t stop burning)
(Don’t stop burning)

Mit dem Geschwätz, das ich mir auf die Zunge gebissen habe,
舌に噛まえたおしゃべりで
sha ni kamaeta oshaberi de

hast du geschickt gespielt
上手に遊んでいたのに
jouzu ni asondeita no ni

So sehr gefesselt, dass ich
こんなに虜になって
konna ni toriko ni natte

mich nicht mehr entziehen kann
もう逃げられる気がしない
mou nigerareru ki ga shinai

Selbst mit geschlossenen Augen sehe ich dich
目を閉じても浮かぶよ
me wo tojitemo ukabu yo

Wir beide sind irgendwie verrückt
僕も君もどうにかしてる
boku mo kimi mo dou ni ka shiteru

Ist es nicht Liebe, sondern vielleicht?
恋じゃなくて、愛かな
koi janakute, ai ka na

Das ist genug, Venus! Venus!
もういいだろう venus! venus!
mou ii darou venus! venus!

Lass mich nicht allein
ひとりにしないで
hitori ni shinaide

Liebe ist Show
Love is show
Love is show

Was soll ich tun, damit das Feuer in meiner Brust nicht erlischt?
どうすればいい この胸の火が消えない
dou sureba ii kono mune no hi ga kienai

Selbst wenn der Morgen nicht kommt, bleib bei mir
夜明けがたとえ来なくとも そばにいてよ
yoake ga tatoe konaku tomo soba ni ite yo

Kumpel! Kumpel! Kumpel!
Buddy! Buddy! Buddy!
Buddy! Buddy! Buddy!

Ich möchte die Liebe entfachen
愛を灯したい
ai wo tomoshitai

Die reinweiße Zukunft wollen wir gemeinsam träumen
純白のこれからをふたりで夢に染める
junpaku no kore kara wo futari de yume ni someru

Eine Geschichte, aus der wir nicht zurückkehren können, mit dir kann ich leben
戻れない物語 君となら生きれる
modorenai monogatari kimi to nara ikireru

Ich möchte mit dir das unersetzliche Drama tanzen
かけがえのないドラマを共に踊りたい
kakegae no nai dorama wo tomo ni odoritai

Für immer, für immer, für immer
いつまでも いつまでも いつまでも
itsu made mo itsu made mo itsu made mo

Liebe ist Show
Love is show
Love is show

Ich liebe dich, gib mir einen Kuss ohne Ende
愛してる 終わりのないキスをして
aishiteru owari no nai kiss wo shite

Die ewige Spur von uns beiden möchte ich enthüllen
永遠なるふたりの軌跡 時明かしたい
towa naru futari no kiseki tokiakashitai

Liebe ist Show
Love is show
Love is show

Zeig mir einen Kuss, den ich nie vergessen kann
みせてくれ 忘れられないキスをして
misete kure wasurerarenai kiss wo shite

Ich möchte mit dir süße Geheimnisse umarmen
ふたりで 甘い秘密を抱きしめたい
futari de amai himitsu wo dakishimetai

Kumpel! Kumpel! Kumpel!
Buddy! Buddy! Buddy!
Buddy! Buddy! Buddy!

Die Liebe nicht stoppen
愛を止めない
ai wo tomenaide

(Hör nicht auf zu brennen)
(Don’t stop burning)
(Don’t stop burning)

Nicht stoppen
止めない
tomenaide

(Hör nicht auf zu brennen)
(Don’t stop burning)
(Don’t stop burning)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masayuki Suzuki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección