Transliteración y traducción generadas automáticamente

Starry
Mashiro Ayano
Estrellado
Starry
La historia comienza a moverse
ものがたりはうごきだす
monogatari wa ugokidasu
Incluso creer es tonto
しんじることさえもおろかしい
shinjiru koto sae mo orokashii
¿Qué debería desear en este mundo?
このせかいになにをねがえばいい
kono sekai ni nani wo negaeba ii
Aun así, no quiero rendirme
それでもあきらめたくはないと
soredemo akirametaku wa nai to
Guiado por una vida orgullosa
たかぶるいのちにみちびかれた
takaburu inochi ni michibikareta
(cambia mi guerra)
(change my war)
(change my war)
Una pequeña oración
わずかないのりが
wazukana inori ga
(cambia mi mundo)
(change my world)
(change my world)
Incluso si es un efímero sueño de momentos que se desvanecen
ついえるせつなのあわいゆめだとしれても
tsuieru setsuna no awai yume da to shitemo
(perseguir mi corazón)
(chase my heart)
(chase my heart)
Permaneciendo inmóvil
たちつくしたまま
tachitsukushita mama
(perseguir mi mundo)
(chase my world)
(chase my world)
Solo observando, no puedo ser un espectador
ただながめているぼうかんしゃではいられないから
tada nagameteiru boukansha de wa irarenai kara
El destino se superpone, la esperanza amada
かさなりゆくさだめあらがいしきぼうは
kasanari yuku sadame aragaishi kibou wa
Se convierte en alas blancas que cortan el viento y brillan
かぜをきりさくしろきつばさとなってきらめいて
kaze wo kirisaku shiroki tsubasa to natte kirameite
Batiendo hacia el cielo distorsionado por la desesperación
ぜつぼうにはずんだそらへとはばたいて
zetsubou ni hizunda sora e to habataite
La historia comienza a moverse
ものがたりはうごきだす
monogatari wa ugokidasu
A pesar de que debería haber sido herido más que nadie
だれよりきずついたはずなのに
dare yori kizutsuita hazu na no ni
Tu sonrisa más amable que nadie
だれよりもやさしいそのえがおは
dare yori mo yasashii sono egao wa
Incluso las cicatrices grabadas en la memoria
きおくにきざまれたきずさえも
kioku ni kizamareta kizu sae mo
Creía en la fuerza de los lazos
きずなのつよさとしんじていた
kizuna no tsuyosa to shinjiteita
(cree en mi esperanza)
(believe my hope)
(believe my hope)
Al final de la lucha
あらそいのはてに
arasoi no hate ni
(cree en mi alma)
(believe my soul)
(believe my soul)
Si se dice que un lejano deseo se cumple
はるかなねがいがかなうというのならば
haruka na negai ga kanau to iu no naraba
(rompe mi miedo)
(break my fear)
(break my fear)
Nada que temer
おそれることなど
osoreru koto nado
(rompe mis lágrimas)
(break my tears)
(break my tears)
Con el coraje de avanzar sin nada más en el corazón
もうなにもないとふみだしていくゆうきをむねに
mou nanimo nai to fumidashiteyuku yuuki wo mune ni
La luz hacia el futuro en lo más profundo de los ojos
ひとみの奥ともるみらいへのひかりは
hitomi no oku tomoru mirai e no hikari wa
Más vibrante que los pétalos de flores que florecen al amanecer
あかつきにさくはなのはなびらよりもあざやかに
akatsuki ni saku hana no hanabira yori mo azayaka ni
Tiñendo el destino del mundo cautivo
とらわれたせかいのさだめをそめあげて
torawareta sekai no sadame wo someagete
Cambiando la historia
ものがたりをかえていく
monogatari wo kaeteyuku
Las estrellas fugaces caen y eventualmente se encienden
ほしくずとこぼれおちやがてもえつきようと
hoshikuzuto koboreochi yagate moetsuki you to
Tejiendo tus sentimientos más allá de la eternidad
えいえんさえもこえてきみのおもいをつむいでいく
eien sae mo koete kimi no omoi wo tsumuideyuku
Cuento estrellado
starry tale
starry tale
Porque los sueños no terminan
ゆめのままでおわれないから
yume no mama de wa owarenai kara
El destino se superpone, la esperanza amada
かさなりゆくさだめあらがいしきぼうは
kasanari yuku sadame aragaishi kibou wa
Se convierte en alas blancas que cortan el viento y brillan
かぜをきりさくしろきつばさとなってきらめいて
kaze wo kirisaku shiroki tsubasa to natte kirameite
Batiendo hacia el cielo distorsionado por la desesperación
ぜつぼうにはずんだそらへとはばたいて
zetsubou ni hizunda sora e to habataite
La historia comienza a moverse
ものがたりはうごきだす
monogatari wa ugokidasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mashiro Ayano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: