Traducción generada automáticamente
Smiling Assassins
MASK
Lächelnde Attentäter
Smiling Assassins
Wurdest du mit der Hand im Keksdose erwischt?Did you get caught with your hand in the cookie jar?
Hast du deine Hoffnungen auf einen Stern gesetzt?Did you place on your hopes on a shooting star?
Wurdest du, auf frischer Tat ertappt?Did you, get caught red handed?
Und dann, zurechtgewiesen?And then, reprimanded?
So ein Verhalten bringt dich nicht weitThat kind of behaviour won’t get you far
Bringt dich nicht weitWon’t get you far
Im kalten Licht des TagesIn the, cold light of day
Schwöre, ich hörte dich sagenI swear, I heard you say
"Halt sie auf, es ist dein Geld oder dein Leben!"!“Stick ‘em up it’s your money or your life”!
Gerade als du sie nah ranlässtJust as you let them close
Wollen sie, es am meisten nehmenThey want, to take it most
Dann schlagen die lächelnden Attentäter zu - ja, sie schlagen zuThats when, the smiling assassins strike - yea, they strike
Bist du wie ein Dieb in der Nacht hereingekrochen?Did you crawl, in like a thief in the night?
Hey, hat mein Rücken, dir wehgetan?Hey did my back, hurt you knife?
Bist du, auf den Zug aufgesprungen?Did you, go on the take?
Hast einen fatalen Fehler gemachtMaking a fatal mistake
So ein Verhalten macht dich nicht beliebtThat kind of behaviour won’t get you liked
Macht dich nicht beliebtWon’t get you liked
Im kalten Licht des TagesIn the, cold light of day
Schwöre, ich hörte dich sagenI swear, I heard you say
"Halt sie auf, es ist dein Geld oder dein Leben!"!“Stick ‘em up it’s your money or your life”!
Gerade als du sie nah ranlässtJust as you let them close
Wollen sie, es am meisten nehmenThey want, to take it most
Dann schlagen die lächelnden Attentäter zu - ja, sie schlagen zuThats when, the smiling assassins strike - yea, they strike
Hast du einen Kilometer genommen, statt eines Zolls?Did you take a mile, instead of your inch?
Haben deine schmutzigen Hände, den Griff bekommen?Did your grubby paws, get on the pinch?
WoooooWooooo
Im kalten Licht des TagesIn the, cold light of day
Schwöre, ich hörte dich sagenI swear, I heard you say
Halt sie auf, es ist dein Geld oder dein Leben!Stick ‘em up it’s your money or your life!
Gerade als du sie nah ranlässtJust as you let them close
Wollen sie, es am meisten nehmenThey want, to take it most
Dann schlagen die lächelnden Attentäter zu - ja, sie schlagen zuThats when, the smiling assassins strike - yea, they strike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MASK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: