Traducción generada automáticamente

Gravity Glidin
Masked Wolf
Deslizamiento de gravedad
Gravity Glidin
No tengo tiempo para esta tontería (palabra), bocas sueltasI don't got time for this bullshit (word), loose lips
Nunca juego según tus reglas, chico (palabra), ayy (palabra)I ain't ever playin' by your rules, kid (word), ayy (word)
Antes, no tenía tracción (ayy)Back then, didn't have the traction (ayy)
Ahora quieren su parte (palabra?)Now they want a cut (word?)
¿No es eso una fracción? (Palabra)Aain't that a fraction? (Word)
Sí, soy un monstruo con el flow, eso es un krakenYeah, I'm a monster with the flow, that's a kraken
No me enfoco en números, no estoy aquí para hackear (uh-huh)Don't focus on numbers, I ain't even here for hackin' (uh-huh)
Tengo que mantenerme en vuelo, pagar el avión, poner respeto en mi nombre (sí)Gotta keep it fly, pay the plane, put respect on my name (yeah)
No fluyo como un desagüe, soy el perro, Gran Danés (guau)Don't flow like a drain, I'm the dawg, Great Dane (woof)
Chico, okay (okay)Boy, okay (okay)
Deslizándome con la gravedad, estoy bienGravity glidin' got me a-okay
Flotando pero aún así abrí mi caminoFloatin' through but I still paved my way
Mirando las estrellas pero estoy bienStargaze trippin' but I'm a-okay
Deslizándome con la gravedad comoGravity glidin' like
Hazlo (hazlo), no tenía amigos de toda la vida (no amigos de toda la vida)Pop it (pop it), I ain't have no day-ones (no day-ones)
¿No te gusta el calor? Mejor ponte el delantal (delantal)Don't like the heat? Better get your apron (apron)
Solía odiar la vida (okay), tenía mi sombra puesta (ayy)Used to hate life (okay), had my shade on (ayy)
Solía ver ese brillo de luna, Akon (Akon)Used to watch that moonshine, Akon (Akon)
Esto es lo que no me gusta y no es ordinario (ordinario)This the shit that I don't like and it ain't ordinary (ordinary)
Más que aterrador, todas estas aves en mi santuario (brr)More than scary, all these birds up in my sanctuary (brr)
Nunca me contactaron, herido profundamente, me sentía enterradoNever hit me up, hurting deep, I was feeling buried
Encontré mis colores y empecé a volar, ¿no es eso un canario?Found my colors and started flying, ain't that canary?
Tengo dolor en mi alma (dolor en mi), no estoy aquí para brindar (no estoy aquí para)Got pain in my soul (pain in my), I ain't here to toast (I ain't here to)
Problemas de champán, me sentía como un fantasmaChampagne problems, I was feeling like a ghost
En el carril, cambiando de camino, tengo impulso, sin control (¿por qué?)On the lane, switching roads, got drive, no control (why?)
Golpéame, necesitaré algo de espacio en el caminoBeat me up, I'ma need some space on the go
Chico, okay (okay)Boy, okay (okay)
Deslizándome con la gravedad, estoy bien (okay)Gravity glidin' got me a-okay (okay)
Flotando pero aún así abrí mi camino (mi camino)Floatin' through but I still paved my way (my way)
Mirando las estrellas pero estoy bienStargaze trippin' but I'm a-okay
Deslizándome con la gravedad comoGravity glidin' like
Chico, okayBoy, okay
Deslizándome con la gravedad, estoy bienGravity glidin' got me a-okay
Flotando pero aún así abrí mi caminoFloatin' through but I still paved my way
Mirando las estrellas pero estoy bienStargaze trippin' but I'm a-okay
Deslizándome con la gravedad comoGravity glidin' like
¿Por qué son tan baratos como cupones? (¿Qué?) Consigo pan como crutones (¿qué?)Why y'all cheap like coupons? (What?) I get bread like croutons (what?)
Toma asiento como futones, no digas ni pío, has sido uno (shh)Take a seat like futons, don't say a peep, you been one (shh)
KD, estoy de vuelta en la liga e impecablementeKD, I'm back in the league and immaculately
Hago esto en un abrir y cerrar de ojos, 4-0 con la barrida, síDo this in a peep, 4-0 with the sweep, yes
Apilando esa hoja, el sabor de la derrotaStackin' that sheet, the taste of defeat
He estado jugando desde mi llamado (ayy)I've been balling ever since my calling (ayy)
He estado fluyendo, agua cayendo, pido disculpas (ayy)I've been flowing, water falling, I beg your pardon (ayy)
Nunca reclamé armas pero las dibujo (dibujando)I ain't ever claim guns but I be drawing (drawing)
Esta imagen clara, mi imagen más que, sí, mi decoro, espera (¿qué?)This picture clear my image more than, yeah, my decorum, wait (what?)
Sr. Buen Chico, golpéalos con una luz-luzMr. Nice Guy, hit 'em with a light-light
Ella me quiere a su lado como una luz nocturnaShe want me next to her like a night light
Puedes irte como buenas nochesYou can go bye-bye like night-night
Ella quiere un hombre algo así como un caballero blanco (ayy)She wanna man something like white knight (ayy)
Dar una vuelta como el Viejo InglésTake a first spin like Old-Old English
Ese es ese coupé, alley-oop como acabadoThat's that coupe, alley-oop like finish
No puedes verme, esa ventana tintadaCan't see me, that window tinted
Me escapé, no hay límitesI broke out, there ain't no limits
G-Eazy, créeme, lo necesito, estaba hasta el cuelloG-Eazy, believe me, I need it, I was knee-deep
Sin regalías, aún golpeo esa mierda como bulímicosNo freebies, still smack that shit on something like bulimics
Me ves, me necesitas, soñando, pensando que puedes ser yo (ayy)You see me, you need me, dreaming, thinking you can be me (ayy)
No estás en mi frecuencia, aérea o televisivaYou ain't on my frequency, aerial or TV
¿Eres 2D? Soy 3D, ¿eres 4G? Soy 5GYou 2D? I'm 3D, you 4G? I'm 5G
Vine correctamente como Nike, te leo a todos como psíquicos (guau)I came correct like Nike, I read you all like psychics (woof)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masked Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: