Traducción generada automáticamente

Razor's Edge
Masked Wolf
El filo de la navaja
Razor's Edge
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormirPillow for my head when I go to sleep
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien, caminando en el filo de la navajaI'm good, walking on a razor's edge
Estoy bien, viviendo como si ya estuviera muertoI'm good, living like I'm already dead
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormirPillow for my head when I go to sleep
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien, caminando en el filo de la navajaI'm good, walking on a razor's edge
Estoy bien, viviendo como si ya estuviera muertoI'm good, living like I'm already dead
No tengo contratiemposI don't have drawbacks
Pero cuando saco eso, adivina dónde caes (caes)But when I draw that, guess where you fall at (fall at)
Viviendo al límite comoLiving on the edge like
Podría simplemente tomar vuelo, para ver dónde caigoI just might take flight, to see where I fall at
Estoy en grave peligroI'm in grave danger
Viviendo con los muertos en el filo de la navajaLiving with the dead on a razor's edge
Estoy acostumbrado a las amenazas, estoy acostumbrado al estrésI'm used to the threats, I'm used to the stress
Sí, acostumbrado a que la mente se sienta tan complejaYeah, used to the mind feeling so complex
Soy un ejército de un solo hombre, no me empujesI'm a one-man army, don't push me
Hombre, es bastante alarmante, que no hayas despertadoMan, it's quite alarming, that you haven't woken
Al hecho de que este Lobo está bombardeandoUp to the fact that this Wolf bombarding
Cada pequeño pedazo de tus palabras no es muy encantadorEvery little bit of your words ain't too charming
Golpéalos con un somníferoHit 'em with a sleeper
Mientras el Segador de la Muerte intenta echar un vistazoWhile the Grim Reaper tryna take a peeper
¿Qué hay dentro de mi mente? ¿No puedes mantener qué?What's inside my mind? Can't keep what?
Un valor tan grande que estoy en el éter, paz arribaA value so much I'm in the ether, peace up
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormirPillow for my head when I go to sleep
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien (estoy bien), caminando en el filo de la navajaI'm good (I'm good), walking on a razor's edge
Estoy bien (estoy bien), viviendo como si ya estuviera muertoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormirPillow for my head when I go to sleep
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien, caminando en el filo de la navajaI'm good, walking on a razor's edge
Estoy bien (estoy bien), viviendo como si ya estuviera muertoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Estoy cerca del corte, GilletteI'm close to the cut, Gillette
Todo lo que hago en el filo de la navajaEverything I do on a razor's edge
Lo que intento decir es que estoy cerca de la heridaWhat I'm tryna say is that I'm close to the wound
Estoy en esta p*** como si estuviéramos hablando de un úteroI'm in this bitch like we talking 'bout a womb
Tan pronto como el reloj marca las doce, saco (saco)As soon as the clock hits twelve I draw (I draw)
Uno para todos, no estoy atado por la leyOne for all, I ain't bound by law
Esa placa de sheriff no significa nada, mirando malThat sheriff badge means nothing, mean mugging
¿Quién finge? Ríe desde la chimenea, sigue disparandoWho fronting? Laugh from the chimney, keep dumping
Nadie nunca me superará, inevitablementeAin't nobody ever gonna better me, inevitably
El Segador de la Muerte intenta ser mi enemigoThe Grim Reaper tryna be my enemy
Pero que vean que no me desvaneceréBut let 'em see that I won't fade
Estoy (no me desvaneceré) abriendo esto aquí, un caso cerrado (caso cerrado)I'm (won't fade) opening up this here, a closed case (closed case)
Así que déjame ser breve, estoy en lo profundoSo let me keep it brief, I'm in the deep
Al menos encontré algo de paz, sigo buscando (buscando)At least I found some peace, I keep searching (searching)
Nunca confiaré en esta vida de estas serpientesI won't ever trust this life from these serpents
Vivo por la pistola, moriré por ese asesinato, palabra arribaLive by the gun, I'll die by that murder, word up
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormir (ay)Pillow for my head when I go to sleep (ay)
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien (estoy bien), caminando en el filo de la navajaI'm good (I'm good), walking on a razor's edge
Estoy bien (estoy bien), viviendo como si ya estuviera muertoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Almohada para mi cabeza cuando me voy a dormirPillow for my head when I go to sleep
Brindo por el segador cuando venga por míToast to the reaper when he come for me
Estoy bien, caminando en el filo de la navajaI'm good, walking on a razor's edge
Estoy bien (estoy bien), viviendo como si ya estuviera muertoI'm good (I'm good), living like I'm already dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masked Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: