Traducción generada automáticamente

Speed Racer
Masked Wolf
Racer de Vitesse
Speed Racer
Je marche dans une ville fantômeI'm walking through a ghost town
Vous ne jouez pas mes sonsY'all ain't playin' my sounds
Ne me dis pas de me calmerDon't tell me to calm down
Ne me dis pas de me calmerDon't tell me to calm down
La seule fois où je recule, c'est quand je veux faire le moonwalkOnly time I go backwards is when I wanna moonwalk
Ne me teste pas, mon humeur est mauvaiseDon't test me my mood's wrong
Ne me teste pas, mon humeur est mauvaiseDon't test me my mood's wrong
Nous sommes, qui nous disons que nous ne sommes pasWe are, who we say that we aren't
Ouais, on est perdus dans les étoilesYeah we're lost in the stars
Et tout ça depuis le débutAnd it's all from the start
Jamais en rythmeNever runnin' on pace
Jamais sur la bonne pageNever on the right page
Mais on lit toujours ce livreBut we still read that book
Et on court toujours cette course, heyAnd we still run that race, ay
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Pas de raccourcis, pas le temps pour çaNo shortcuts, no time for that
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Jusqu'à ce que les roues tombent, je conduis çaTil' the wheels fall off, I'm driving that
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Les roues commencent à brûler, allume l'allumetteWheels start burning, strike the match
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, goodnight
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, goodnight
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, goodnight
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, goodnight
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, goodnight
Pas le temps de traîner, ne t'inquiète pasNo time to chill, don't sweat it
Mon moteur est à fondMy drive in overdrive
C'est du temps supplémentaireThis is overtime
Laisse-moi finir le mienLet me finish mine
Tu ne vois pas les signesYou don't see the signs
Mais chaque ligne que je vois est la ligne d'arrivéeBut every line I see is the finish line
J'ai bossé vraiment durI've been working real damn hard
Mais le travail ne t'emmène que si loinBut work only get you so damn far
Tu vois, mon état d'esprit est sur le progrèsSee my mindset is on the progress
Chaque pas que je fais est juste un autre pasEvery foot I take is just another step
Ils disent que la pratique rend parfaitThey say practice makes perfect
Mais ne sois pas parfait si tu pratiques toujoursBut don't you perfect if you always practice
J'essaie juste de te donner des idéesI'm just tryna give you ideas
Comment penser différemment te fait accomplirHow different thinking makes you accomplish
Comme marcher sur la LuneLike walking on the Moon
Tu y crois ou tu n'y crois pasYou believe it or you don't
Je ne vais jamais flancherI will never choke
Une main sur le volantOne hand on the wheel
Une main sur le levierOne hand on the shift
Comme des fumeurs accrosLike addicted smokers
Je ne vais jamais arrêterI will never quit
Pousse-moi au bord, et je vais m'envolerPush me to the edge, and Imma fly on out
Pousse-moi sur un chemin et je ne pleure pas fortPush me down a path and I ain't crying loud
J'ai plein de choses qui tournent dans ma têteGotta a lotta things playin' on my brain
T'as plein de gens qui disent que c'est okYou got a lotta people sayin' this okay
Ange gardien, m'aidant à m'échapperGuardian angel, helpin' me escape
Le lion est né, et il n'a jamais été faitLion is born, and it was never made
Je ne prévois jamais de suivre des étapesDon't ever plan on following steps
Je prévois d'être cette poursuiteI plan on being that one chase
Je marche dans une ville fantômeI'm walking through a ghost town
Vous jouez mes sonsY'all they playin' my sounds
Ne me dis pas de me calmerDon't tell me to calm down
Ne me dis pas de me calmerDon't tell me to calm down
La seule fois où je recule, c'est quand je veux faire le moonwalkOnly time I go backwards is when I wanna moonwalk
Ne me teste pas, mon humeur est mauvaiseDon't test me my mood's wrong
Ne me teste pas, mon humeur est mauvaiseDon't test me my mood's wrong
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Pas de raccourcis, pas le temps pour çaNo shortcuts, no time for that
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Jusqu'à ce que les roues tombent, je conduis çaTil' the wheels fall off, I'm driving that
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Les roues commencent à brûler, allume l'allumetteWheels start burning, strike the match
Monsieur Racer de Vitesse, je rouleMr Speedracer', ridin' out
Feu rouge, feu vert, feu rouge, bonne nuitRed light, green light, red light, good night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masked Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: