Traducción generada automáticamente

Clutch
Mason Jennings
Embrague
Clutch
¿De qué sirve recordarWhat good is remembering
Cuando el pensamiento de ti desgarra las costuras de cada sueño que he construido desde entoncesWhen the thought of you tears at the seams of every dream that I've built since then
Podría ser cualquier cosaIt could be anything
Podría estar parado en una esquina en China y alguien dirá tu nombreCould be standing on a corner in china and somebody will say your name
Pensé que era más fuerte que esoI thought I was stronger than that
Cuando era joven, la gente mayor solía recordar, yo decía no, ese no soy yoWhen I was young older people would reminisce I'd say no that's not me
Ese no soy yo, eres tú, siempre ha sido así, tu fantasma simplemente no descansaráThat's not me, its you, it's always been, your ghost just will not rest
Caminando en la línea del horizonte con mi vestido de verano favoritoWalking the horizon line in my favorite summer dress
¿Recuerdas cuando rompí tu embrague y lanzaste ambos zapatos hacia míDo you remember when I broke your clutch and you threw both your shoes at me
Convenciendo a tu hermano para que nos comprara vino porque no teníamos identificaciónTalking your brother into buying us wine cause we didn't have any id
¿Qué fue tan difícil, fue la libertad lo que nos asustó?What was so rough, was it the freedom that freaked us out
Ahora nadie es libreNow nobody's free
Y hay tanto de lo que podríamos prescindirAnd there's so much we could do without
Podríamos vivir en un sueño, vivir en un sueño, vivir en un sueñoWe could live in a dream, live in a dream, live in a dream
Vivir en un sueñoLive in a dream
¿De qué sirve recordarWhat good is remembering
Me tiene parado en el momento presente como una isla en un mar interminableGot me standing on the present moment like an island in an endless sea
Solo podemos salir navegandoWe can only go sailing out
Dibujando círculos en círculos pero no hay puerto seguro por ahí para míDrawing circles in circles but there's no safe harbor out there for me
Pensé que era más inteligente que esoI thought I was smarter than that
Pensé que podía vivir dos vidas a la vez mientras que otros tontos solo vivían unaThought that I could live two lives at once while other suckers they just lived one
¿Cuál es el momento de tu vida que simplemente no cambiarías?What's the moment in your life that you just would not trade
Si tuvieras una máquina del tiempo, ¿volverías allí hoy?If you had a time machine would you go back there today
¿Recuerdas cuando me besaste tan fuerte que me rompiste los dos dientes frontales?Do you remember when you kissed me so hard that you chipped both of my front teeth
Contando nuestros cigarrillos y espaciándolos para que duraran toda la semanaCounting our cigarettes and spacing them out trying to make them last the whole week
¿Qué fue tan difícil, fue la libertad lo que nos asustó?What was so rough, was it the freedom that freaked us out
Ahora nadie es libreNow nobody's free
Y hay tanto de lo que podríamos prescindirAnd there's so much we could do with out
Podríamos vivir en un sueñoWe could live in a dream
Cariño podríamos arreglarlo, podríamos vivir en un sueñoBaby we could work it out, we could live in a dream
Quizás podríamos arreglarloMaybe we could work it out
Podríamos vivir en un sueño, vivir en un sueño, vivir en un sueñoWe could live in a dream, live in a dream, live in a dream
Vivir en un sueñoLive in a dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mason Jennings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: