Traducción generada automáticamente
Life To The Mc
Mass Influence
Vida Para El Mc
Life To The Mc
Uno dos, uno dosOne two, one two
Para el equipo de la calle mental yallFor the mental street crew yall
Algo así, yallSomethin like this, yall
Sí, sí, bueno, échale un vistazoYeah, yeah, well check it out
La vida a la mcLife to the mc
La vida gira y vuelve loco a un hermanoLife twists and turns makes a brother crazy
La gente da la vuelta, cambia, algunos se vuelven falsosPeople flip, switch, some turn fake
Acerca de un trabajo sin sentido que no puedo relacionarAbout some nonsense job that i just cant relate
Había uno que era falso, dos que no sabíanThere was one that was phony, two that didnt know
El tercero cayó una escama porque el cuarto lo dijoThe third fell a flake cause the fourth said so
¿Mi hombre principal? en algunas medidas lejanasMy main man ? on some far out measures
Dejó a un hermano con el cheque del alquilerHe left a brother assed out with the rent check
Hey yo me cram para entender por qué la gente actúa turbiaHey yo i cram to understand why people act shady
¿Mi? cara y él comienza a ponerse escamosaMy ? face and he start to get flaky
La temporada de la serpiente, o debería decir falsoThe season of the snake, or should i say fake
Tontos que nunca supieron porque nunca se inclinaron a nada (nada)Fools who never knew cause they never stood* true to anything (anything)
O cualquiera (cualquiera)Or anyone (anyone)
Mira a los hermanos ahora, hey yo la razón de que las armasLook at brothers now, hey yo the reason for they guns
Me llaman mc y un rap degeneradoThey call me mc and a rap degenerate
No soy un modelo a seguir un senado de hip hopIm not a role model one some hip hop senate
Pero maldita sea, me pongo abajo para mi fam bajo tierraBut damn i gets down for my fam underground
Más bien elevar al siguiente hombre, en lugar de retrasarloRather uplift the next man, instead of slow him down
Porque de alguna manera el alquiler de hermanos ahora esCause somehow the rental of brothers now is:
Oye, tira de ese hermano antes de que se le paseÒhey yo, pull that brother back before he gets hisó
Solía estar con niños que hacían cosas malas para vivirI used to hang with kids who did ill things to live
Ellos no cambiarían la moral es como òfuck thisóThey wouldnt change they morals is like òfuck thisó
Los mundos a punto de estallar, he tenido suficiente chicoThe worlds about to blow up, ive had enough kid
Lo dejé continuar, sin interrupcionesI let it go on, uninterrupted
Porque cuando vivias tu vida esa distructivaCause when youre livin your life that distructive
Vuelve diez veces más, estás atrapadoIt comes back ten times more, youre busted
Pero todos quieren ser grandesBut all of one of these wanna be big shotty
Apareces en el club. Trata de hacer frente a todo el mundoShow up at the club try to front on everybody
Pero somos influBut we be mass influ
Y no tenemos que movernos para nada (nada)And we dont have to move for anything (anything)
O cualquiera (cualquiera)Or anyone (anyone)
La vida a la mcLife to the mc
La vida cambia y vuelve loco a un hermanoLife twists and shifts makes a brother crazy
La gente da la vuelta, cambia y algunos se vuelven falsosPeople flip, switch and some turn fake
Acerca de un trabajo sin sentido y no puedo relacionarmeAbout some nonsense job and i just cant relate
Yo, la vida para el mcYo, life to the mc
La vida gira y vuelve loco a un hermanoLife twists and turns makes a brother crazy
La gente da la vuelta, cambia, algunos se vuelven falsosPeople flip, switch, some turn fake
Acerca de un trabajo sin sentido y no puedo relacionarmeAbout some nonsense job and i just cant relate
Uno dos, uno dosOne two, one two
Uno dos, uno dos dos dos dosOne two, one two two two
CompruébaloCheck it out yall
No podemos expresarnos a la dirección de policías corruptos para ser acosadorWe cant express to address of foul cops to be harassin
Y los individuos en masa y los niños que actúan un pocoAnd the mass individuals and kids whos actin a bit
El deporte de máscaras en ellos tonos estrellaThe masquerade sport in them star shades
¿La fachada llena? que actís como pagasteThe facade full ? you actin like you paid for
? tus pantalones te dan un centavo?? your pants you get the one cent ?
Y el jurado hard rockAnd the jury hard rock
¿Crees que tienes mucho? óÒthinkin you got a lot?ó
Usted acaba de fingir perpetrar un estado de superestrellaYou just fake perpetrate on some superstar status
Mientras permanecemos en tierra, alcance bien redondeadoWhile we stay grounded, scope well rounded
Oído a la calle mientras eres tonto fundadoEar to the street while you be dumb founded
A los hechos, no puedes creer que las cosas cambien de la noche a la mañanaTo facts, you cant believe stuff changes overnight
¿Con el perro rojo? y el negro? lucesWith the red dog ? and the black ? lights
Ahora, los negros en la sesión con las peleas de armas falsasNow, niggers in the session with the fake gun fights
Dicen que quieren bajar con micrófonosSay they wanna get down with mics mcin
Pero donde quiera que vayan, son sólo negros que son odin yBut everywhere they go, its just niggers thats odin and
perras cantando fuera de sintonía con los buclesBitches singin outta tune with the loops
Fuckin up hip hop tracks, demasiados grupos de locosFuckin up hip hop tracks, too many wack groups
Imagínate en 2000Imagine you in 2000
Los flujos de tipo químico, filtran las paredes de su casa, yChemical type flows, leakin out the walls of your house, and
Suena gracioso, pero si puedes ver el dineroSounds funny but if you can watch money
Cambia a ti y a tus amigos a los maniquíes de prueba de choqueChange you and your friends to crash test dummies
Fallaste, por perder todo en tiYoud fail, for losin all in ya
No podía apuntar con el dedo cuando te metiste tu propio martilloCouldnt point a finger when you cocked your own hammer
Eres de Atlanta o de Nueva YorkYoure from atlanta or you froms new york
No importa de qué tipo de basura hablasIt doesnt matter what type range of shit you talk
Causa la vida de un mcCause the life of an mc
Soy fiel a mí mismo así que realmente no puedo serIm true to myself so i really cant be
Semana con la mudanza, yoWeek with the move, yo
No tenemos que demostrarle esto a nada (nada)We aint gotta prove this to anything (anything)
O cualquiera (cualquiera)Or anyone (anyone)
La vida a la mcLife to the mc
La vida gira y vuelve loco a un hermanoLife twists and turns makes a brother crazy
La gente da la vuelta, cambia, algunos se vuelven falsosPeople flip, switch, some turn fake
Acerca de un trabajo sin sentido que no puedo relacionarAbout some nonsense job that i just cant relate
Yo la vida a la mcYo life to the mc
La vida gira y vuelve loco a un hermanoLife twists and turns makes a brother crazy
La gente da la vuelta, cambia, algunos se vuelven falsosPeople flip, switch, some turn fake
Acerca de un trabajo sin sentido y no puedo relacionarmeAbout some nonsense job and i just cant relate
Li-fe al mcLi-fe to the mc
A la mcTo the mc
Li-fe al mcLi-fe to the mc
Al funky mcTo the funky mc
¿Cuántos verdaderos hip hoppers en el lugar ahora mismo?» [x5]"how many real hip hoppers in the place right about now?" [x5]
Màs letras: http://letras.azmusica.com.br/letras_mass_influence/letras_other/letra_life_to_the_mc.htmlMàs letras: http://letras.azmusica.com.br/letras_mass_influence/letras_other/letra_life_to_the_mc.html



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mass Influence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: