Transliteración y traducción generadas automáticamente
だんだん犬になる (Gradually Turning Into a Dog)
Mass
Devenir Graduellement un Chien
だんだん犬になる (Gradually Turning Into a Dog)
Je deviens tout flou dans ce rendez-vous
フラフラになってくランデブー
furafura ni natteku randebuu
Et peu à peu, je deviens tout
そしてだんだん全部になってく
soshite dandan zenbu ni natteku
La pièce de cinq yens s'éloigne
五円玉の先は
goen dama no saki wa
Une migraine de conscience qui s'efface
遠のく意識の偏頭痛
tōnoku ishiki no hendōzutsu
Je me sens léger dans ce tandem
フワフワになっていくタンデム
fuwafuwa ni natteiku tandemu
Et peu à peu, je deviens heureuse
そしてだんだん幸せになっていく
soshite dandan shiawase ni natteiku
Ma voix brille comme la lumière
私の声は光
watashi no koe wa hikari
C'est pas un bonheur banal
そんじょそこらの幸せじゃないぐらい
sonjyo sokora no shiawase ja nai gurai
Les appels d'amour colorent nos étreintes
ラブコールが彩る取っ組み合い
rabukōru ga irodoru toppumi ai
Je ne veux plus rien, si c'est une nuit profonde
もう何も要らない目深な夜なら
mou nanimo iranai mebuka na yoru nara
C'est juste du bon sens
そんなの常識
sonna no jōshiki
Tu deviens peu à peu un chien
あなたはだんだん犬になる
anata wa dandan inu ni naru
Tout en moi devient précieux pour toi
私の全てが愛おしくなっていく
watashi no subete ga itoshiku natteiku
Mon ressenti qui ne fait pas de mal, ma raison qui ne guérit pas
毒にもならない感性も薬にもなれない理性も
doku ni mo naranai kansei mo kusuri ni mo narenai risei mo
Si je claque des doigts, tu deviens peu à peu un chien
パチンと鳴らせばだんだんと犬になる
pachin to naraseba dandan to inu ni naru
Je rêvais de toi, un amour réciproque
夢見てたあなたと相思相愛
yume miteta anata to sōshiai
Chaque réponse semble amoureuse d'une peinture
受け応えの全てが絵に恋してるみたい
uke kotae no subete ga e ni koishiteru mitai
Je deviens tout flou dans ce rendez-vous
フラフラになってくランデブー
furafura ni natteku randebuu
Et peu à peu, je deviens heureuse
そしてだんだん幸せになってく
soshite dandan shiawase ni natteku
Fais-le aussi pour moi, en profondeur
私にも深くかけてよ
watashi ni mo fukaku kakete yo
"Bonne nuit"
" おやすみなさい”
"oyasuminasai\"
Sans aucun doute, c'est juste du bon sens!
疑う余地もなくそんなの常識!
utagau yochi mo naku sonna no jōshiki!
Tu deviens peu à peu un chien
あなたはだんだん犬になる
anata wa dandan inu ni naru
Tout en moi devient précieux pour toi
私の全てが愛おしくなっていく
watashi no subete ga itoshiku natteiku
Mon ressenti qui ne fait pas de mal, ma raison qui ne guérit pas
毒にもならない感性も薬にもなれない理性も
doku ni mo naranai kansei mo kusuri ni mo narenai risei mo
Si je claque des doigts, tu deviens peu à peu un chien
パチンと鳴らせばだんだんと犬になる
pachin to naraseba dandan to inu ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: